Tomando nota del consenso a que se ha llegado sobre la elección de la ciudad de Bonn como sede de la secretaría de la Convención, | UN | وإذ يلاحظ ما ظهر من اتفاق في الرأي على أن تكون مدينة بون مقرﱠا ﻷمانة الاتفاقية، |
Tomando nota del acuerdo a que se ha llegado para que la ciudad de Bonn sea la sede de la Secretaría permanente de la Convención, | UN | وإذ يلاحظ ما ظهر من اتفاق على أن تكون مدينة بون مقراً لﻷمانة الدائمة للاتفاقية، |
Recordó a la Conferencia que en los últimos años la ciudad de Bonn había intensificado sus actividades de cooperación para el desarrollo. | UN | وذكرت المؤتمر بأن مدينة بون كانت قد كثفت في الأعوام الأخيرة أنشطتها في ميدان التعاون الانمائي. |
El trayecto hasta el centro de Bonn dura unos 30 minutos. | UN | وتستغرق الرحلة إلى وسط مدينة بون نحو 30 دقيقة. |
la ciudad de Bonn ofrece las ventajas siguientes: | UN | تتمتع مدينة بون بالمزايا التالية: |
- El viaje en automóvil del aeropuerto de Bonn y Colonia al centro de la ciudad de Bonn es de sólo 20 minutos. | UN | - يقع مطار كولونيا/بون على ما لا يزيد عن ٢٠ دقيقة بالسيارة من قلب مدينة بون. |
De conformidad con el acuerdo alcanzado por las delegaciones de los cuatro países que se habían ofrecido para acoger la secretaría de la Convención, era posible, pues, llegar a una propuesta de consenso sobre la elección de la ciudad de Bonn como sede de la secretaría de la Convención. | UN | ووفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه بين وفود البلدان اﻷربعة التي عرضت استضافة أمانة الاتفاقية، أمكن بالتالي التوصل إلى اقتراح بتوافق اﻵراء بأن يتم اختيار مدينة بون كمقر ﻷمانة الاتفاقية. |
Los participantes que lleguen al aeropuerto de Colonia/Bonn pueden tomar un taxi o el autobús para ir al centro de la ciudad de Bonn. | UN | ويمكن للمشتركين الذين يصلون من مطار كولون/بون الوصول إلى مركز مدينة بون بسيارة أجرة أو حافلة. |
la ciudad de Bonn proporcionará a los participantes un billete especial que les permitirá utilizar el transporte público durante la Conferencia a un precio de 30 marcos alemanes. | UN | وقد اتخذت مدينة بون تدابير لتزود المشتركين بتذكرة خاصة للمؤتمر تمكنهم من استخدام وسائل النقل العام أثناء انعقاد المؤتمر بسعر 30 ماركاً ألمانياً. |
Los participantes que lleguen al aeropuerto de Colonia/Bonn pueden tomar un taxi o el autobús para ir al centro de la ciudad de Bonn. | UN | ويمكن للمشاركين القادمين من مطار كولون/بون الوصول إلى مركز مدينة بون بسيارة أجرة أو حافلة. |
Los participantes que lleguen a dicho aeropuerto pueden tomar un taxi o el autobús que va al centro de la ciudad de Bonn. | UN | وللمشاركين الوافدين إلى مطار كولون - بون أن يستقلوا سيارة أجرة أو حافلة تنقلهم إلى وسط مدينة بون. |
Los participantes que lleguen a dicho aeropuerto pueden tomar un taxi o el autobús que va al centro de la ciudad de Bonn. | UN | وللمشاركين الوافدين إلى مطار كولون - بون أن يستقلوا سيارة أجرة أو حافلة تنقلهم إلى وسـط مدينة بون. |
Alentó al Gobierno anfitrión a que acelerara la conclusión de las obras de los locales de conferencias y oficinas, entre otras cosas respaldando los esfuerzos de la ciudad de Bonn y cooperando estrechamente con la secretaría. | UN | وحثت الحكومة المضيفة على التعجيل بإنجاز مرافق المؤتمرات والمكاتب، بوسائل منها دعم الجهود التي تبذلها مدينة بون والتعاون الوثيق مع الأمانة. |
6. la ciudad de Bonn organizó y ofreció una recepción para todos los participantes en la Segunda Conferencia Científica de la CLD, que tuvo lugar el 9 de abril de 2013 por la noche. | UN | 6- ونظمت مدينة بون واستضافت، مساء 9 نيسان/أبريل 2013، حفل استقبال لجميع المشاركين في المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية. |
Los participantes que lleguen a dicho aeropuerto pueden tomar un taxi o el autobús que va al centro de la ciudad de Bonn. | UN | وللمشاركين الوافدين إلى مطار كولون - بون أن يستقلوا سيارة أجرة أو حافلة تنقلهم إلى وسـط مدينة بون. |
A continuación, formularán alocuciones de bienvenida el Secretario Ejecutivo, el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) o su representante, un representante del Gobierno de Alemania y el alcalde de la ciudad de Bonn. | UN | عقب ذلك يلقي الأمين التنفيذي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أو ممثله وممثل حكومة ألمانيا وعمدة مدينة بون كلمات الترحيب. |
El trayecto hasta el centro de Bonn dura unos 30 minutos. | UN | وتستغرق الرحلة إلى وسط مدينة بون نحو 30 دقيقة. |