ويكيبيديا

    "مدينة مكسيكو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ciudad de México
        
    Asistieron más de 1.000 mujeres de las 16 delegaciones políticas de la Ciudad de México. UN حضر الملتقى أكثر من 000 1 امرأة من الوفود السياسية في مدينة مكسيكو.
    Allí nos reuniremos con una delegación de Maximiliano que nos escoltará hasta Ciudad de México. Open Subtitles هناك سيتم إلتقائنا من قبل ممثلي الإمبراطور ماكسيميليان الذين سيرافقونا إلى مدينة مكسيكو
    Latinoamericano, celebrada en la Ciudad de México del UN أمريكا اللاتينية المعقود في مدينة مكسيكو خلال الفترة
    Por lo tanto, a Noruega le complace en gran medida el hecho de que se firme hoy en la Ciudad de México un Acuerdo sobre la Identidad y los Derechos de las Pueblos Indígenas. UN ولهذا تشعر النرويج بالسرور الكبير للتوقيع في مدينة مكسيكو اليوم على اتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    1986 Delegada de la Asamblea Nacional a la 75ª Conferencia de la Unión Interparlamentaria, Ciudad de México UN ١٩٨٦ مندوبة الجمعية الوطنية لدى مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي الخامس والسبعين، مدينة مكسيكو.
    El 11 de marzo de 1994, la Conferencia hemisférica sobre libertad de expresión se celebró en el castillo de Chapultepec, en Ciudad de México. UN في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٤ عقد مؤتمر نصف الكرة اﻷرضية المعني بحرية التعبير في قلعة كابولتيبيك في مدينة مكسيكو سيتي.
    Comunicación Cultural fue fundada en 1973 como organización no gubernamental en la Ciudad de México. UN أنشئـت منظمة الاتصال الثقافي في عام 1973 في مدينة مكسيكو سيتي بوصفها منظمة غير حكومية.
    Ese mismo día C. A. R. M. y su familia partieron de San Andrés Cholula y se refugiaron en un hotel de la Ciudad de México. UN أ. ر. م. وأفراد أسرته المدينة ولجأوا إلى فندق في مدينة مكسيكو.
    Ese mismo día C. A. R. M. y su familia partieron de San Andrés Cholula y se refugiaron en un hotel de la Ciudad de México. UN أ. ر. م. وأفراد أسرته المدينة ولجأوا إلى فندق في مدينة مكسيكو.
    Ciudad de México, 30 de septiembre y 1° de octubre de 2008 UN مدينة مكسيكو - 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر 2008
    - Modelo Alternativo de Educación y Generación de Procesos de Empoderamiento para las Mujeres de la Ciudad de México. UN النموذج البديل للتعليم ووضع عمليات تمكين المرأة في مدينة مكسيكو.
    En la Ciudad de México se celebró en 2010 una conferencia de todas las comisiones nacionales de derecho internacional humanitario de América Latina y el Caribe, convocada por el CICR. UN وفي عام 2010، عقدت لجنة الصليب الأحمر الدولية في مدينة مكسيكو مؤتمرا لجميع اللجان الوطنية المعنية بالقانون الدولي الإنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Estos son tacos consumidos en la Ciudad de México cerca a una estación de tren. del 5 al 6 de julio. TED أكلت كل هذه التاكوز في مدينة مكسيكو بالقرب من محطة قطار من 5 إلى 6 من يوليو.
    Lo que veo desde mi asiento en primera fila de Ciudad de México en realidad se parece más a esto. TED ما أراه من مقعدي في الصف الأمامي في مدينة مكسيكو يبدو في الواقع أشبه بهذا.
    En 1925, Frida Kahlo andaba de regreso de la escuela en la Ciudad de México cuando el autobús en el que iba chocó contra un tranvía. TED في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام.
    Me han ofrecido un trabajo un trabajo en el Museo de Antropología en la Ciudad de México. Open Subtitles حصلتُ على عمل.. في متحف علم الأجناس في مدينة مكسيكو.
    Un jet privado que va a la Ciudad de México de Teterboro acaba de ser contratado por un tal Larry y Sophie Morris, pero fue pagado por la misma empresa fantasma que estaba pagando a Michael y a Bridget. Open Subtitles طائرة خاصة إلى مدينة مكسيكو من تتربورو تم التعاقد فقط من قبل لاري وصوفي موريس، ولكن تم دفعها لنفس الشركة قذيفة
    Nos felicitamos de que el día de hoy, en la Ciudad de México, el Gobierno de Guatemala y la URNG firman el Acuerdo sobre la Identidad y los Derechos de los Pueblos Indígenas. UN ونحن نرحب بأن حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي يقومان اليوم في مدينة مكسيكو بالتوقيع على الاتفاق بشأن هوية وحقوق السكان اﻷصليين.
    En ese contexto, los Estados Unidos acogen con beneplácito la celebración por las partes de un acuerdo sobre los derechos de los indígenas, que se firma hoy en la Ciudad de México. UN وفي هذا الصدد ترحب الولايات المتحدة بإبرام الطرفين للاتفاق بشأن حقـــوق السكــان اﻷصليين، الذي وقع اليوم في مدينة مكسيكو.
    El seminario, cuya celebración estaba prevista para noviembre de 1995 en Ciudad de México, se ha postergado hasta 1996. UN وأرجئت إلى عام ١٩٩٦ الحلقة الدراسية التي كان من المقرر عقدها في مدينة مكسيكو في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد