Se acogieron con beneplácito las recomendaciones contenidas en la nota de la Secretaría sobre el tema. | UN | وأعرب عن الترحيب بالتوصيات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن الموضوع. |
El Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/56/L.40/Rev.1) y una nota de la Mesa sobre el proyecto de programa de trabajo para la primera parte de la continuación del quincuagésimo sexto período de sesiones de la Quinta Comisión. | UN | لفت الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/56/L.40/Rev.1) ومذكرة المكتب عن برنامج العمل المقترح للجزء الأول من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة للجنة الخامسة. |
Como se indica en la nota de la Secretaría sobre el estado de la preparación de la documentación (A/C.5/59/L.1/Rev.1), 18 documentos se publicaron antes de la fecha prevista, ocho se publicaron en fecha y tres con demora. | UN | وكما ورد في مذكرة الأمانة العامة عن مركز إعداد الوثائق (A/C.5/59/L.1/Rev.1)، 18 وثيقة صدرت قبل التاريخ المقدر لإصدارها، و 8 وثائق صدرت في التاريخ المحدد، و 3 وثائق صدرت بعده. |
la nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación se publicará con la signatura A/C.6/61/L.1. | UN | وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1. |
la nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación se publicará con la signatura A/C.6/61/L.1. | UN | وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1. |
Asimismo, el Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/61/L.1) y el proyecto de programa de trabajo presentado por la Mesa para la parte principal del período de sesiones. | UN | كما وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/61/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي قدمه المكتب فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة. |
En su segunda sesión, celebrada el 11 de junio, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación (E/AC.51/2007/L.1/Rev.1), en la que se indicaban los documentos que debía examinar el Comité. | UN | 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 11 حزيران/يونيه، وُجِّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2007/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
En la segunda sesión, celebrada el 8 de junio, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) en que figuran los documentos que había de examinar el Comité. | UN | 5 - في الجلسة الثانية المعقودة في 8 حزيران/يونيه، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2009/L.1/Rev.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
Asimismo, el Presidente señala a la atención de la Comisión una nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/64/L.1) y el proyecto de programa de trabajo presentado por la Mesa para la parte principal del período de sesiones. | UN | كما وجه الرئيس نظر اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/64/L.1) وإلى برنامج العمل المقترح الذي قدمه المكتب فيما يتعلق بالجزء الرئيسي من الدورة. |
En la primera sesión, celebrada el 29 de abril, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación (E/AC.51/2010/L.1), en que figuran los documentos que había de examinar el Comité. | UN | 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
En la primera sesión, celebrada el 29 de abril, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación (E/AC.51/2010/L.1), en que figuran los documentos que había de examinar el Comité. | UN | 4 - في الجلسة الأولى المعقودة في 29 نيسان/أبريل، وُجّه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2010/L.1) التي تورد قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
El Presidente invita a la Comisión a examinar el proyecto de programa de trabajo para la segunda parte de la continuación del sexagésimo sexto período de sesiones, preparado sobre la base de la nota de la Secretaría sobre el estado de preparación de la documentación (A/C.5/66/L.33). | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى النظر في برنامج العمل المقترح للجزء الثاني من الدورة السادسة والستين المستأنفة، الذي أُعد بناء على مذكرة الأمانة العامة عن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/66/L.33). |
En su segunda sesión, celebrada el 3 de junio, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre el estado de la documentación (E/AC.51/2013/L.1/Rev.1), en la que se enumeraban los documentos que debía examinar el Comité. | UN | 6 - في الجلسة 2، التي عقدتها اللجنة في 3 حزيران/يونيه، وُجه انتباهها إلى مذكرة الأمانة العامة عن حالة الوثائق (E/AC.51/2013/L.1/Rev.1)، التي تورد قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة للنظر فيها. |
la nota de la Secretaría sobre la organización de los trabajos y el estado de la documentación se publicará con la signatura A/C.6/61/L.1. | UN | وسوف ترد مذكرة الأمانة العامة عن تنظيم الأعمال وحالة الوثائق في الوثيقة A/C.6/61/L.1. |
Se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, contenida en el documento E/AC.51/2005/L.2. | UN | 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2. |
Se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, contenida en el documento E/AC.51/2005/L.2. | UN | 3 - ووُجه انتباه اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة وهي المذكرة التي ترد في الوثيقة E/AC.51/2005/L.2. |
En la primera sesión, celebrada el 21 de junio, se señaló a la atención del Comité la nota de la Secretaría sobre los informes de la Dependencia Común de Inspección, publicada con la signatura E/AC.51/2006/L.2. | UN | 3 - وُجه انتباه اللجنة في جلستها الأولى المعقودة في 21 حزيران/يونيه إلى مذكرة الأمانة العامة عن تقارير وحدة التفتيش المشتركة، وهي ترد في الوثيقة E/AC.51/2006/L.2. |
El Comité tomó nota asimismo de la información proporcionada en la nota de la Secretaría sobre la limitación de la duración de las reuniones (A/AC.172/2001/CRP.6). | UN | 32 - وأحاطت اللجنة علما كذلك بالمعلومات الواردة في مذكرة الأمانة العامة عن تحديد المدة التي تستغرقها الاجتماعاتA/AC.172/2001/CRP.6) ). |