El memorando del Secretario General sobre la organización del período de sesiones, la aprobación del programa y la asignación de los temas se publicó como documento A/BUR/48/1 y Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/48/1 و Add.1. |
El memorando del Secretario General sobre la organización del período de sesiones, la aprobación del programa y la asignación de los temas se publicó como documento A/BUR/51/1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/51/1. |
Ahora bien, la International Campaign for Tibet, según se dice en la nota del Secretario General sobre la acreditación de organizaciones no gubernamentales y otros grupos principales ante la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (E/CN.17/2002/PC.2/16), es una organización cuyo objetivo fundamental es separar al Tibet de China. | UN | لكن " الحملة الدولية من أجل التيبت " ، الواردة على قائمة مذكرة الأمين العام المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية الأخرى في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (E/CN.17/2002/PC.2/16)، هي منظمة تهدف بشكل أساسي إلى سلخ التيبت عن الصين. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota del Secretario General sobre la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/62/670). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام (A/62/670). |
17. El Comité adoptó la nota del Secretario General sobre las acciones emprendidas en relación con todas las comunicaciones recibidas entre los períodos de sesiones noveno y décimo. | UN | 17- واعتمدت اللجنة مذكرة الأمين العام المتعلقة بالإجراءات المتخذة فيما يخص جميع الرسائل الواردة في الفترة الممتدة بين الدورتين التاسعة والعاشرة. |
El programa detallado de la reunión figura en la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (A/62/271*). | UN | ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (A/62/271*). |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 20 del memorando del Secretario General relativo a la extensión de las declaraciones formuladas en sesiones no comprendidas en el debate general. | UN | وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٠ من مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بمدة البيانات في المناقشات التي تجري خارج المناقشة العامة. |
El memorando del Secretario General sobre la organización del período de sesiones, la aprobación del programa y la asignación de los temas se publicó como documento A/BUR/52/1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود بوصفها الوثيقة A/BUR/52/1. |
El memorando del Secretario General sobre la organización del período de sesiones, la aprobación del programa y la asignación de los temas se publicó como documento A/BUR/53/1 y Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود بوصفها الوثيقة A/BUR/53/1 و .Add.1 |
El memorando del Secretario General sobre la organización del período de sesiones, la aprobación del programa y la asignación de los temas se publicó como documento A/BUR/50/1 y Add.1. | UN | صدرت مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة وإقرار جدول اﻷعمال وتوزيع البنود في الوثيقة A/BUR/50/1 و Addendum 1. |
1. La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la nota del Secretario General sobre la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz (A/62/670). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام (A/62/670). |
La División preparó la nota del Secretario General sobre la continuación del Foro para la Gobernanza de Internet (A/65/98-E/2010/68), basándose en las consultas oficiales de diferentes grupos de interesados durante la cuarta reunión del Foro celebrada en Sharm el-Sheikh en 2009. | UN | 46 - أعدت الشعبة مذكرة الأمين العام المتعلقة باستمرار منتدى إدارة الإنترنت (A/65/78-E/2010/68)، استنادا إلى المشاورات غير الرسمية لمختلف الفئات صاحبة المصلحة التي جرت خلال الاجتماع الرابع للمنتدى المعقود في شرم الشيخ في عام 2009. |
Habiendo examinado la nota del Secretario General sobre la solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme basada en las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para 20122013 | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بطلب تقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة ٢٠١2-٢٠١3( |
Habiendo examinado la nota del Secretario General sobre la solicitud de una subvención para el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme basada en las recomendaciones de la Junta de Consejeros del Instituto sobre el programa de trabajo del Instituto para el año 2012-2013 y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto | UN | وقد نظرت في مذكرة الأمين العام المتعلقة بطلبتقديم إعانة إلى معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناءالمعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد للفترة ٢٠١٣-٢٠١٢() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة بالموضوع()، |
El programa detallado de la reunión figura en la nota del Secretario General sobre el proyecto de organización de los trabajos del Diálogo de alto nivel sobre la financiación para el desarrollo (A/62/271*). | UN | ويرد البرنامج التفصيلي لهذا النشاط في مذكرة الأمين العام المتعلقة بتنظيم الأعمال المقترح للحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية (*A/62/271). |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea el párrafo 17 del memorando del Secretario General relativo a la prohibición de que se expresen felicitaciones en el Salón de la Asamblea General después de que un orador haya pronunciado un discurso y la salida de los oradores del Salón por la oficina GA-200 tras haber formulado sus declaraciones. | UN | وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ١٧ من مذكرة اﻷمين العام المتعلقة بمنع اﻹعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد اﻹدلاء بالكلمات وبأن يغادر المتكلمون بعــد اﻹدلاء بكلماتـهم عبر قاعة الجمعية العامة GA-200. |
Por lo que se refiere, más concretamente, a la nota del Secretario General relativa al Fondo Rotatorio Central para Emergencias (documento A/57/613), nos adherimos a las recomendaciones que figuran en ella. | UN | وإذ نشير بمزيد من التحديد إلى مذكرة الأمين العام المتعلقة بالصندوق الدائر المركزي للطوارئ (الوثيقة (A/57/613، فإننا نؤيد التوصيات الواردة فيها. |