ويكيبيديا

    "مذكرة رئيس المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nota del Presidente del Consejo
        
    • la nota del Presidente
        
    • nota de la Presidencia del Consejo
        
    • la nota de la Presidencia
        
    4. La Misión llevó a cabo su labor de conformidad con el mandato aprobado por el Consejo de Seguridad, que figura en la nota del Presidente del Consejo (S/1994/931). UN ٤ - واضطلعت البعثة بعملها وفقا للصلاحيات التي قررها مجلس اﻷمن، على النحو الوارد في مذكرة رئيس المجلس (S/1994/931).
    Los compromisos figuran en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad (S/1997/451), de 12 de junio de este año. UN والالتزامات واردة في مذكرة رئيس المجلس (S/1997/451) المؤرخة في ١٢ حزيران/يونيه من هذا العام.
    Por tanto, celebramos los cambios que se han previsto para el informe del próximo año, como se señala en la nota del Presidente del Consejo de 12 de junio de 1997. UN لذلك فإننا نرحب بالتغييرات التي تم التلميح إليها بالنسبة لتقرير العام القادم، على النحو المشار إليه في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة في ٢١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    Consideramos que la nota del Presidente fue un paso en la dirección correcta, y nos sentimos satisfechos con los resultados alcanzados por la iniciativa hasta este momento. UN ونرى أن مذكرة رئيس المجلس تمثل خطوة هامة في الاتجاه الصحيح، ونحن مسرورون تماما للنتائج التي أحرزتها المبادرة حتى الآن.
    En virtud de la segunda medida, que figura en la nota de la Presidencia del Consejo de 24 de enero de 1996, se decidió que los Presidentes de los Comités de Sanciones debían proporcionar informes orales a los no miembros después de cada reunión. UN أما التدبير الثاني فيرد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ والتي تقرر أن يقدم رؤساء لجان الجزاءات إحاطات موجزة شفوية للدول غير اﻷعضاء بعد كل اجتماع تعقده لجانهم.
    Saludamos los arreglos para la realización de consultas entre el Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre las operaciones de mantenimiento de la paz y los países que aportan contingentes, propuestos en la nota del Presidente del Consejo de fecha 14 de enero. UN ونحن نرحب بالترتيبات المتعلقة بإجراء مشاورات بين الفريق العامل التابع للمجلس المعني بحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، الواردة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير.
    En el futuro, sugerimos que se amplíe ese capítulo, añadiendo la valoración del Consejo de su examen de esa materia y de sus progresos en ella, y que se informe al conjunto más amplio de los Miembros acerca de la aplicación de la nota del Presidente del Consejo incluida en el documento S/2010/507. UN وفي المستقبل نقترح التوسع في ذلك الفصل بإضافة تقييم المجلس لنظره في تلك المسألة والتقدم الذي حققه بشأنها، وإبلاغ العضوية الأوسع بتنفيذ مذكرة رئيس المجلس الواردة في الوثيقة S/2010/507.
    Aplicación de la nota del Presidente del Consejo (S/2010/507) (sesión " de recapitulación " ) UN تنفيذ مذكرة رئيس المجلس (S/2010/507) (جلسة " الاختتام " )
    Acogiendo con beneplácito la labor de la misión del Consejo realizada del 3 al 9 de junio de 1995 conforme al mandato enunciado en la nota del Presidente del Consejo de fecha 30 de mayo de 1995 (S/1995/431), UN وإذ يرحب بعمل بعثة مجلس اﻷمن الذي تم خلال الفترة من ٣ الى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بموجب الاختصاصات المبينة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/431(،
    Acogiendo con beneplácito la labor de la misión del Consejo realizada del 3 al 9 de junio de 1995 conforme al mandato enunciado en la nota del Presidente del Consejo de fecha 30 de mayo de 1995 (S/1995/431), UN وإذ يرحب بعمل بعثة مجلس اﻷمن الذي تم خلال الفترة من ٣ الى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بموجب الاختصاصات المبينة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/431(،
    Acogiendo con beneplácito la labor de la misión del Consejo realizada del 3 al 9 de junio de 1995 conforme al mandato enunciado en la nota del Presidente del Consejo de fecha 30 de mayo de 1995 (S/1995/431), UN " وإذ يرحب بعمل بعثة مجلس اﻷمن الذي تم خلال الفترة من ٣ إلى ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٥ بموجب الاختصاصات المبينة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/431(،
    Se celebró un debate preliminar sobre la propuesta de un miembro de incluir la representación militar de los miembros, los principales países que aportan tropas y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en el nuevo mecanismo consultivo establecido en virtud de la nota del Presidente del Consejo de 14 de enero. UN وجرت مناقشة أولية، بناء على اقتراح من أحد الأعضاء، بشأن إدراج ممثلين عسكريين من أعضاء المجلس والبلدان الرئيسية المساهمة بقوات، ولإدارة عمليات حفظ السلام، ضمن الآلية الاستشارية الجديدة المنشأة بموجب مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير.
    En la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 5 de enero de 2005 (S/2005/4), los miembros del Consejo acordaron que Augustine Mahiga, Representante Permanente de la República Unida de Tanzanía ante las Naciones Unidas, sería el Presidente del Grupo de Trabajo hasta el 31 de diciembre de 2005. UN 2 - اتفق أعضاء مجلس الأمن، كما ورد في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/4)، على أن يتولى أغسطين ماهيغا، ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة الدائم لدى الأمم المتحدة، رئاسة الفريق العامل خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005.
    Quisiera señalar que el formato del informe que la Asamblea General ahora tiene ante sí corresponde a las disposiciones incorporadas en la nota del Presidente del Consejo de fecha 19 de julio de 2006 (S/2006/507) tendientes a mejorar la utilidad del informe. UN وأود أن أوضح أن شكل التقرير الحالي المعروض على الجمعية العامة، يتماشى مع الأحكام المتضمنة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 19 تموز/يوليه 2006 (S/2006/507)، المتعلقة بزيادة نطاق الاستفادة من التقرير.
    El Consejo aprobó la nota del Presidente el 29 de abril de 1998 y la publicó con la signatura S/1998/354 el 30 de abril de 1998. UN واعتمد المجلس في ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٨ مذكرة رئيس المجلس وأصدرها في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ بوصفها الوثيقة S/1998/354.
    Aplicación de la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad (S/2010/507) UN تنفيذ مذكرة رئيس المجلس الأمن (S/2010/507)
    Asimismo, se celebró una sesión privada sobre la aplicación de la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad de 26 de julio de 2010 (S/2010/507), la sesión de recapitulación correspondiente al mes de febrero. UN وعُقدت أيضاً جلسة خاصة بشأن تنفيذ مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، وهي الجلسة الختامية لشهر شباط/فبراير.
    Aplicación de la nota de la Presidencia del Consejo de Seguridad (S/2010/507) UN تنفيذ مذكرة رئيس المجلس (S/2010/507)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد