ويكيبيديا

    "مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una nota verbal a todos los gobiernos
        
    • a todos los gobiernos una nota verbal
        
    El Grupo de Trabajo envió una nota verbal a todos los gobiernos en que los invitaba a proporcionar información sobre el tratamiento de las desapariciones forzadas o involuntarias en su legislación nacional. UN وقد بعث الفريق العامل مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات دعاها فيها إلى تقديم معلومات عن كيفية معاملة قضايا الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قانونها الداخلي.
    5. En julio de 2005, se envió una nota verbal a todos los gobiernos, en la que se solicitaba información pertinente, relacionada, entre otras cosas, con la resolución 2005/26. UN 5- وفي تموز/يوليه 2005 أُرسلت مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات لتقديم معلومات ذات صلة تتعلق، بأمور منها، القرار 5/26.
    En mayo de 2010, el ACNUDH envió una nota verbal a todos los gobiernos, invitándolos a presentar observaciones sobre el proyecto de plan de acción. UN وفي أيار/مايو 2010، وجهت المفوضية مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات تدعوها إلى التعليق على المشروع.
    A fin de permitir la preparación de la presente sección del informe, el Secretario General envió una nota verbal a todos los gobiernos el 15 de marzo de 1999, en la que solicitaba informes de los países sobre los logros en la ejecución del programa del Decenio. UN وﻹتاحـة إعـداد هذا الفـرع من التقرير، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات في ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، لطلب تقديم تقارير قطرية عن المنجزات التي تحققت في تنفيذ برنامج العقد.
    4. El 14 de octubre de 1998 se envió una nota verbal a todos los gobiernos acreditados ante la Oficina de la Naciones Unidas en Ginebra y una carta a las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales (ONG) competentes. UN 4- في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1998 وُجهت مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات المعتمدة لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف ورسالة إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية.
    El 6 de junio de 2001, el Secretario General dirigió una nota verbal a todos los gobiernos en la que señalaba a su atención la resolución 55/85 de la Asamblea General y les pedía que presentaran información pertinente en relación con dicha resolución. UN 2 - وفي 6 حزيران/يونيه 2001، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات لافتاً انتباهها إلى قرار الجمعية العامة 55/85، وطلب إليها أن تقدم أي معلومات ذات صلة تتعلق بهذا القرار.
    El 10 de abril de 2002, el Secretario General dirigió una nota verbal a todos los gobiernos en la que señalaba a su atención la resolución 56/141 de la Asamblea General y les pedía que presentaran información pertinente en relación con dicha resolución. UN 2 - وفي 10 نيسان/أبريل 2002، وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات لافتا انتباهها إلى قرار الجمعية العامة 56/141، وطلب إليها أن تقدم أي معلومات ذات صلة تتعلق بهذا القرار.
    El 22 de mayo de 2003, el Secretario General dirigió una nota verbal a todos los gobiernos en la que señaló a su atención la resolución 57/195 y les pidió que presentaran toda información pertinente relativa a ella. UN أولا - مقدمة 1 - في 22 أيار/مايو 2003 وجّه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات يسترعي فيها انتباهها إلى القرار 57/197 ويطلب إليها تقديم أي معلومات ذات صلة.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus Misiones Permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    El 6 de junio de 2008, el Secretario General remitió una nota verbal a todos los gobiernos por conducto de sus misiones permanentes en que apelaba a que se hicieran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN وقد أصدر الأمين العام، في 6 حزيران/يونيه 2008، مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات عن طريق بعثاتها الدائمة، مناشدا إياها تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني.
    En consecuencia, se envió a todos los gobiernos una nota verbal en la que se los invitaba a responder a seis preguntas relativas a su sistema de protección nacional. UN وبناء عليه وُجهت مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات لدعوتها إلى الرد على ستة أسئلة بشأن نظم حمايتها الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد