ويكيبيديا

    "مذكرة معلومات أساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una nota de antecedentes
        
    • nota de antecedentes de
        
    • documento de antecedentes
        
    • notas de antecedentes
        
    • la nota de antecedentes
        
    • una nota informativa
        
    • nota expositiva sobre
        
    • de una nota de
        
    • notas informativas para el
        
    A propuesta del Presidente, el Comité solicitó a la Secretaría que preparara una nota de antecedentes sobre el asunto. UN وبطلب من الرئيس، طلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تعد مذكرة معلومات أساسية بشأن هذه المسألة.
    6. La Conferencia dispuso de una nota de antecedentes del Programa Mundial de Alimentos. UN ٦ - وكان معروضا على المؤتمر مذكرة معلومات أساسية لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Los detalles de las recomendaciones y su fundamento figuran en una nota de antecedentes que se ha de presentar a la Asamblea General. UN وسوف تصدر تفاصيل هذه التوصيات وأساسها المنطقي في مذكرة معلومات أساسية تقدم إلى الجمعية العامة.
    nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    documento de antecedentes preparado por la secretaría de la UNCTAD* UN مذكرة معلومات أساسية مقدمة من أمانة الأونكتاد
    b. Doscientas veinte notas de antecedentes y documentos de sesión por año para reuniones y consultas oficiosas en curso sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz, incluidas las reuniones de países que aportan contingentes; UN ب - إعداد ٠٢٢ مذكرة معلومات أساسية وورقات غرفة الاجتماع سنويا للجلسات فضلا عن المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام، بما فيها اجتماعات الدول المساهمة بقوات؛
    El Instituto preparó la nota de antecedentes para la reunión. UN 72 - وأعد المعهد مذكرة معلومات أساسية للاجتماع.
    El Comité Permanente entre Organismos examinó una nota de antecedentes sobre los ancianos y las emergencias humanitarias. UN ونظرت اللجنة الدائمة في مذكرة معلومات أساسية عن المسنين وحالات الطوارئ الإنسانية.
    El Presidente del Consejo podría distribuir una nota de antecedentes sustantiva con una lista indicativa de los temas que se fueran a tratar. UN ويمكن لرئيس مجلس الأمن أن يرسل مذكرة معلومات أساسية عن موضوع الاجتماع، تتضمن قائمة دلالية بالمسائل التي ستعالج فيه.
    Se ha transmitido a la Comisión un resumen de las conclusiones del seminario en una nota de antecedentes. UN ويُعمم موجز لاستنتاجات الحلقة الدراسية بوصفه مذكرة معلومات أساسية للجنة.
    Pidió a la secretaría que preparara una nota de antecedentes sobre los temas que figuran en el programa de la reunión oficiosa, a fin de facilitar el debate. UN وطلبت إلى الأمانة إعداد مذكرة معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع غير الرسمي لتسهيل المناقشة.
    Pidió a la secretaría que preparara una nota de antecedentes sobre los temas que figuran en el programa de la reunión oficiosa, a fin de facilitar el debate. UN وطلبت إلى الأمانة إعداد مذكرة معلومات أساسية عن البنود المدرجة في جدول أعمال الاجتماع غير الرسمي لتسهيل المناقشة.
    La secretaría preparará una nota de antecedentes y se distribuirán otros informes sobre temas conexos. UN وستُعِد الأمانة مذكرة معلومات أساسية وستُتاح أيضاً تقارير أخرى ذات صلة.
    El presente documento es una nota de antecedentes destinada a ayudar a los Estados miembros a estructurar las discusiones sobre este tema. UN وترد فيما يلي مذكرة معلومات أساسية تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في هيكلة مناقشاتها حول هذا الموضوع.
    La secretaría preparará una nota de antecedentes. UN وسوف تُعد الأمانة مذكرة معلومات أساسية.
    Se ha pedido a la secretaría que prepare una nota de antecedentes sobre esos temas. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مذكرة معلومات أساسية عن هذه المواضيع.
    La Secretaría preparó una nota de antecedentes para facilitar los debates. UN وأعدت الأمانة العامة مذكرة معلومات أساسية لتيسير المناقشة.
    nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD INDICE UN مذكرة معلومات أساسية من إعداد أمانة اﻷونكتاد
    nota de antecedentes de la secretaría de la UNCTAD ÍNDICE UN مذكرة معلومات أساسية أعدتها أمانة اﻷونكتاد
    El anterior Relator Especial sobre una vivienda adecuada, como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado, Miloon Kothari, presentó un documento de antecedentes sobre el tema. UN وقد قدَّم السيد ميلون كوثري، المقرر الخاص السابق المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب، مذكرة معلومات أساسية حول هذه المسألة.
    b. Doscientas veinte notas de antecedentes y documentos de sesión por año para reuniones y consultas oficiosas en curso sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz, incluidas las reuniones de países que aportan contingentes; UN ب - إعداد ٢٢٠ مذكرة معلومات أساسية وورقات غرفة الاجتماع سنويا للجلسات فضلا عن المشاورات غير الرسمية الجارية بشأن المسائل ذات الصلة بحفظ السلام، بما فيها اجتماعات الدول المساهمة بقوات؛
    1. El debate se centró en las cuestiones presentadas en la nota de antecedentes TD(XII)/BP/4. UN 1- ركَّز النقاش على قضايا قُدمت في مذكرة معلومات أساسية TD(XII)/BP/4.
    5. Para facilitar las deliberaciones, la secretaría de la UNCTAD preparará una nota informativa titulada " Acontecimientos recientes en los mercados de productos básicos: tendencias y desafíos " , en que se analizará la evolución reciente de la situación de los mercados en sectores como la agricultura, la silvicultura, la pesca, la energía y los metales y minerales. UN 5- وتيسيراً للمناقشة، ستعد أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " التطورات الأخيرة في أسواق السلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " . وستستعرض هذه الوثيقة التطورات الأخيرة التي شهدتها الأسواق في قطاعات مثل الزراعة والحراجة ومصائد الأسماك والطاقة والفلزات والمعادن.
    - nota expositiva sobre la posibilidad de que la Junta Ejecutiva del PNUD y del FNUAP se haga miembro del Comité Mixto UNICEF/OMS de Política Sanitaria UN - مذكرة معلومات أساسية بشأن إمكانية انضمام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان الى عضوية اللجنة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمعنية بالسياسة الصحية
    Durante el segundo semestre de 1999, se prepararon más de 35 notas de antecedentes para el Secretario General, se redactaron numerosas notas informativas para el Consejo de Seguridad y se enviaron más de 300 cablegramas a las misiones sobre el terreno para proporcionar orientación sustantiva. Además, se utilizaron muchos otros medios de comunicación. UN وفي النصف الثاني من عام 1999 أعدت أكثر من 35 مذكرة معلومات أساسية لتقديمها إلى الأمين العام وأُعد أيضا العديد من المذكرات الإعلامية لتقديمها إلى مجلس الأمن، وأرسل ما يزيد على 300 برقية إلى الميدان لتقديم التوجيه الموضوعي بالإضافة إلى العديد من الاتصالات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد