Con objeto de dar orientación y facilitar las actividades preparatorias de la Conferencia, la Oficina del Alto Representante preparó una nota conceptual y una hoja de ruta. | UN | وقام مكتب الممثل السامي من أجل توجيه وتيسير العملية التحضيرية للمؤتمر، بإعداد مذكرة مفاهيمية وخارطة طريق. |
Se ha elaborado una nota conceptual como guía para la participación de la sociedad civil y sus aportaciones sustantivas a la Conferencia, en la cual se establece la estructura de dicha participación. | UN | وتم إعداد مذكرة مفاهيمية لتوجيه مشاركة المجتمع المدني وإسهاماته الموضوعية في المؤتمر وتحديد هيكل لمسار المجتمع المدني. |
Se ha preparado una nota conceptual como guía para la participación de la sociedad civil y sus aportaciones sustantivas a la Conferencia, en la que se establece la estructura de dicha participación. | UN | وأُعدت مذكرة مفاهيمية لتوجيه مشاركة المجتمع المدني والمساهمات الفنية للمؤتمر، ولوضع هيكل لمسار أنشطة المجتمع المدني. |
nota de concepto Presentada por los Relatores Especiales del Foro Permanente | UN | مذكرة مفاهيمية مقدمة من المقررَين الخاصَين للمنتدى الدائم |
En el período de sesiones se distribuyó al Comité un proyecto de nota conceptual. | UN | 41 - تم تعميم مشروع مذكرة مفاهيمية على اللجنة في هذه الدورة. |
Se elaboraron unas 12 notas conceptuales sustantivas y 5 directrices especializadas para los contextos regional y mundial. | UN | وإعداد نحو 12 مذكرة مفاهيمية فنية وخمسة مبادئ توجيهية متخصصة للسياقين الإقليمي والعالمي. |
El FIP se describió como una nota conceptual en la que se ofrecía información a título indicativo sobre las actividades, el presupuesto y las disposiciones para la ejecución. | UN | وتوصف استمارة التعريف بالمشروع بأنها مذكرة مفاهيمية تقدم معلومات عن الأنشطة الإرشادية وعن الميزانية وترتيبات التنفيذ. |
Se redactó y presentó de manera oficiosa una nota conceptual sobre la eficacia de la ayuda. | UN | وتمت صياغة مذكرة مفاهيمية عن فعالية المعونة وعرضت بصورة غير رسمية. |
Se presentó al Primer Ministro una nota conceptual sobre la coordinación de la educación cívica. | UN | قدمت إلى رئيس الوزراء مذكرة مفاهيمية بشأن التنسيق في مجال التربية المدنية. |
La secretaría del CERF ha elaborado una nota conceptual sobre la utilización del elemento de préstamos del Fondo para facilitar los adelantos entre organismos. | UN | ووضعت أمانة الصندوق مذكرة مفاهيمية بشأن استخدام عنصر تقديم القروض الخاص بالصندوق لتيسير تقديم الوكالة سلفاً داخلية. |
En el octavo período de sesiones del Comité el grupo de redacción presentó una nota conceptual para el estudio. | UN | وفي الدورة الثامنة للجنة، قدم فريق الصياغة مذكرة مفاهيمية للدراسة. |
Estudio una nota conceptual donde se señalaban aspectos que cabía mejorar y ofreció a la secretaría aclaraciones sobre posibles esferas de trabajo para el futuro. | UN | ونظر في مذكرة مفاهيمية تحدد المجالات التي تحتاج إلى تحسين وأوضح للأمانة مجالات العمل الممكنة في المستقبل. |
Se ha publicado una nota conceptual para las delegaciones en el documento S/2012/731. | UN | وقد صدرت مذكرة مفاهيمية لكي تطلع عليها الوفود باعتبارها الوثيقة S/2012/731. |
En el sitio web de la Segunda Comisión puede consultarse una nota conceptual sobre el contexto y el objetivo del debate. | UN | وقد أتيحت مذكرة مفاهيمية عن المعلومات الأساسية وهدف المناقشة في الموقع الشبكي للجنة الثانية. |
Se ha empezado a elaborar una nota conceptual para orientar el ejercicio, la cual prevé modalidades para seleccionar a los participantes, la estrategia de comunicación y el presupuesto. | UN | ويجري حاليا إعداد مذكرة مفاهيمية لتوجيه العملية، ويشمل ذلك طرائق اختيار المشاركين، واستراتيجية الاتصالات والميزانية. |
El Presidente distribuyó una nota conceptual antes de la sesión. | UN | وقام الرئيس بتعميم مذكرة مفاهيمية قبل انعقاد الجلسة. |
A continuación el Gobierno facilitó a la misión una nota conceptual en la que se describía su hoja de ruta para la solución del conflicto. | UN | وأتاحت الحكومة للبعثة لاحقا مذكرة مفاهيمية تبيّن خريطة الطريق لتسوية النزاع. |
El Presidente distribuyó una nota conceptual antes de la sesión. | UN | وعمم الرئيس مذكرة مفاهيمية قبل انعقاد الجلسة. |
Se distribuyó una nota conceptual con el fin de que ayudara a guiar el debate sobre el tema. | UN | وعممت مذكرة مفاهيمية بهدف المساعدة على توجيه النقاش بشأن الموضوع. |
Piratería en el Golfo de Guinea: nota de concepto | UN | القرصنة في خليج غينيا: مذكرة مفاهيمية |
A petición del GCE, la secretaría presentó un proyecto de nota conceptual que había elaborado como aportación a las deliberaciones. | UN | وقدمت الأمانة، بناءً على طلب الفريق، مشروع مذكرة مفاهيمية كانت قد أعدتها إسهاماً منها في المناقشات. |
En total se recibieron 1.068 notas conceptuales. | UN | 25 - وقد ورد ما مجموعه 068 1 مذكرة مفاهيمية. |
documento de concepto sobre el fortalecimiento de la relación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, en particular la Unión Africana, en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales | UN | مذكرة مفاهيمية بشأن تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، ولا سيما، الاتحاد الأفريقي، في مجال صون السلم والأمن الدوليين |