Exceso de velocidad, semáforo en rojo, por no tener documentación ni matrícula, ni luces de freno, ni espejo retrovisor. | Open Subtitles | لنرى، سرعة، إضاءة الضوء الأحمر، بلا رخصة، بلا تسجيل، بلا لوحة، بلا أضواء الكابح، بلا مرآه خلفية |
Su historia se extendió y se enteraron de cómo matarnos. Lo del espejo. | Open Subtitles | قصته عرفت وفجأة الجميع عرف كيف يقتل مصاصي الدماء من قطعة مرآه |
Miras tanto hacia atrás, que necesitas un espejo retrovisor. | Open Subtitles | عزيزتي, انت تنظرين للخلف كثيراً, يجب ان يكون لديك مرآه للرؤيه الخلفيه للعلاقات |
¿Qué crees que es? Un espejo al cual miras, y te ves como una mujer vieja. | Open Subtitles | مرآه حيث عندما تنظرين إليها ترين نفسك كامرأة عجوزة |
Tras meterse al museo, Gran Bebé usó espejos para evitar los detectores de movimiento. | Open Subtitles | ،بعد التسلل للمتحف استخدم الطفل الصغير مرآه لتجاوز حساسات الاستشعار |
No directamente, pero apunta a lo que antes era un espejo. | Open Subtitles | لا, ليس مُباشرةً, و لكنها مُوجهة إلى الجهة التى كان يوجد بها مرآه. |
Y sigue así todo el tiempo en ambas direcciones, como un espejo en otro espejo, porque todos los directores de cine son Jesús, y todas sus cámaras son Dios, y la película se llama ABED... | Open Subtitles | و يستمر الأمر هكذا إلى الأبد كمرآه في مرآه لأن كل صناع الأفلام هم المسيح |
Un albino loco con un gancho, que vivía en un espejo. | Open Subtitles | كان هناك رجل ابيض مجنون مع خطّاف كان يعيش داخل مرآه |
¿Y un hombre normal colocaría sus partes entre sus piernas... y bailaría delante del espejo del baño? | Open Subtitles | وهل يقوم الرجل الطبيعي بأن يدس عضوه بين رجليه ويرقص أمام مرآه الحمام؟ |
Nueve de cada diez mentiras suceden a 30 cm. del espejo del baño. | Open Subtitles | تسعه من كل 10 كذبات تحصل على بعد ستة إنشات من مرآه الحمام |
Y cuando traigan el pastel, quizás deban poner un espejo debajo de sus narices. | Open Subtitles | وعندما تعطوهم الفطيرة ربما تودون أن تحملوا لهم مرآه اسفل أنفهم |
¿Por qué hay un espejo en esta habitación, y por qué está colocado tan alto en la pared? | Open Subtitles | لماذا يوجد مرآه في الغُرفة ؟ ولماذا مرتفعة هكذا علي الجدار ؟ |
Tu espejo de afeitar es inútil. | Open Subtitles | مرآه الحلاقة خاصتكَ عديمة الفائدة. |
Mete el espejo en tu boca para examinar tus dientes, y dice, "No te preocupes, no te dolerá nada". | TED | بدأ بإدخال مرآه في فمك ليرى أسنانك، وقال، "لا تخف، هذا لا يؤلم." |
¿Qué me ha hecho? Deme un espejo que quiero verlo. | Open Subtitles | ماذا فعلت اعطنى مرآه دعنا نلقى نظره |
Bastante avergonzada estoy ya. ¡Compra un espejo para que no tengamos que usar ese! | Open Subtitles | - بالطبع تصوري ! تصوري بأني أصبح محرجه في كل مره أذهب للمصعد ضعي لنا مرآه هنا كي لا أخرج للمصعد |
Es difícil hacerlo sin un espejo, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا صعب بدون مرآه .. أليس كذلك؟ |
No hay espejo... no hay polvo, no hay oscuridad. | Open Subtitles | ليس هناك مرآه ... ... ليس هناك غبار ، ليس هناك ظلام |
Aún resultaría más confuso si pudieras verte tú, - Y no una imagen en el espejo. | Open Subtitles | سأكون أكثر حيره لو رأيت نفسى بدون مرآه |
¿Alguna vez quisiste tomar todos los espejos del mundo y desaparecerlos porque no te gustaba lo que veías? | Open Subtitles | هل اردتي أن تأخذي كل مرآه في العالم ...وتتخلصي منها. بالطبع لن تستطيعي لأنك لا تملكيهم كلهم |
Hay como un millón de espejos delante de mí. | Open Subtitles | هناك مايقارب المليون مرآه مقابلي |