ويكيبيديا

    "مراجعة الحسابات الداخلية في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • auditoría interna de
        
    • auditoría interna en
        
    • auditoría interna del
        
    • de Auditoría Interna
        
    Resumen de los estudios de auditoría interna de la UNOPS UN ملخص تحقيقات مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات المشاريع
    La Junta examinó 41 informes de auditoría interna de oficinas exteriores realizados entre 2000 y 2002. UN واستعرض المجلس 41 تقريراً عن مراجعة الحسابات الداخلية في المكاتب القطرية صدرت بين عامي 2000 و 2002.
    La Junta hizo una evaluación general de los servicios y secciones de la División de auditoría interna de la OSSI en la Sede. UN فأجرى تدقيقا شاملا للدوائر والأقسام التابعة لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في المقر.
    Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2001 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001
    INFORME SOBRE LA auditoría interna en EL ACNUR UN تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة
    La OSSI en cuanto servicio de auditoría interna del ACNUR constituye una nueva validación y verificación independiente. UN ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بوصفه قسم مراجعة الحسابات الداخلية في المفوضية، تقارير أخرى للتصديق على هذه العمليات والتحقق منها بصورة مستقلة.
    La Oficina de Auditoría Interna comparte sus informes con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que ejerce la función de auditor externo. UN ويشارك مكتب مراجعة الحسابات الداخلية في تقاريره مع مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة ومراجع الحسابات الخارجي.
    Este planteamiento proseguirá en el marco de la UNOPS, al igual que la colaboración con la OSSI y con los servicios de auditoría interna de otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN وسيستمر هذا النهج والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ودوائر مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات الأمم المتحدة الأخرى في إطار مكتب خدمات المشاريع.
    Al preparar su plan de Auditoría Interna, los jefes de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían garantizar que se prestara la debida atención a los riesgos relacionados directamente con el funcionamiento y la gestión de los fondos fiduciarios, incluidos, entre otros, los fondos fiduciarios grandes. UN ينبغي لرؤساء شعب مراجعة الحسابات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند إعداد خططهم المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية أن يضمنوا توجيه الاهتمام المناسب للمخاطر التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتشغيل الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الصناديق الاستئمانية الكبيرة.
    Al preparar su plan de Auditoría Interna, los jefes de auditoría interna de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían garantizar que se prestara la debida atención a los riesgos relacionados directamente con el funcionamiento y la gestión de los fondos fiduciarios, incluidos, entre otros, los fondos fiduciarios grandes. UN ينبغي لرؤساء شعب مراجعة الحسابات الداخلية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة عند إعداد خططهم المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية أن يضمنوا توجيه الاهتمام المناسب للمخاطر التي ترتبط ارتباطاً مباشراً بتشغيل الصناديق الاستئمانية وتنظيمها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الصناديق الاستئمانية الكبيرة.
    Sin embargo, señala que la División de auditoría interna de las Naciones Unidas puede efectuar exámenes de auditoría sin restricciones de las actividades de inversión realizadas en nombre de la Caja por el Servicio de Gestión de las Inversiones de las Naciones Unidas, ya que éstas son administradas por el Secretario General. UN بيد أنها تلاحظ أنه يمكن مراجعة حسابات اﻷنشطة الاستثمارية التي اضطلع بها قسم إدارة الاستثمار في اﻷمم المتحدة لصالح صندوق المعاشات التقاعدية، بدون أية قيود من جانب شعبة مراجعة الحسابات الداخلية في اﻷمم المتحدة، ﻷن هذه اﻷنشطة تقع تحت إشراف اﻷمين العام.
    El principal mecanismo de intercambio y coordinación en materia de cuestiones de Auditoría Interna sigue siendo la reunión anual de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٢٥ - ما برح الاجتماع السنوي لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يمثل اﻵلية الرئيسية لتبادل وتنسيق مسائل مراجعة الحسابات الداخلية.
    El principal mecanismo de intercambio y coordinación en materia de cuestiones de Auditoría Interna sigue siendo la reunión anual de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ٢٥ - ما برح الاجتماع السنوي لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في منظمات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف يمثل اﻵلية الرئيسية لتبادل وتنسيق مسائل مراجعة الحسابات الداخلية.
    Sin embargo, las dependencias de auditoría interna de los fondos, programas y organismos especializados han señalado, durante sus reuniones con la OSSI, que sólo podrán proseguirse las conversaciones sobre cooperación si el Secretario General envía una carta a los jefes de esas entidades alentándolos a la cooperación. UN بيد أنه وحدات مراجعة الحسابات الداخلية في الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة ذكرت في اجتماعاتها مع المكتب أن المناقشات بشأن هذا الموضوع لا يمكن أن تتواصل إلا بعد أن يوجه الأمين العام رسائل إلى رؤساء تلك الهيئات يقترح فيها القيام بذلك التعاون.
    INFORME SOBRE LA auditoría interna en EL ACNUR 2004-2005 UN تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة
    También se contrataron externamente servicios de auditoría interna en los Estados árabes y de Asia y el Pacífico, con un costo presupuestado de 176.000 dólares. UN أما خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في آسيا والمحيط الهادئ وفي الدول العربية فيعهد بها إلى جهات خارجية بتكاليف قدرها 000 176 دولار في الميزانية.
    Preguntaron acerca del estado en que se encontraba la labor para la contratación del Jefe de la Sección de Auditoría y pidieron que se presentara una respuesta de gestión al informe de la auditoría interna en un próximo período de sesiones. UN كما طلبت معلومات عن حالة الجهود المبذولة لتعيين رئيس لقسم مراجعة الحسابات وطلبت استجابة إدارية على تقرير مراجعة الحسابات الداخلية في دورة قادمة.
    D. La función de apoyo de las oficinas de auditoría interna en la sede 137 - 139 53 UN دال - الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر 137-139 53
    D. La función de apoyo de las oficinas de auditoría interna en la sede UN دال- الدور الداعم لمكاتب مراجعة الحسابات الداخلية في المقر
    iii) Evaluación de la eficacia de las dependencias de auditoría interna del sistema de las Naciones Unidas (propuesto a nivel interno). UN ' ٣ ' تقييم فعالية وحدات مراجعة الحسابات الداخلية في منظومة اﻷمم المتحدة )المتولد داخليا(.
    La Dependencia de auditoría interna del UNFPA realizó 39 comprobaciones en las oficinas en los países en 2002 y 21 en 2003. UN 46 - وقد أجرت وحدة مراجعة الحسابات الداخلية في الصندوق 39 عملية مراجعة في المكاتب القطرية أثناء عام 2002، و 21 عملية أثناء عام 2003.
    La sección de auditoría interna del Tribunal contaba con un plan de trabajo que había sido aprobado como parte del plan general de trabajo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 143 - كان لقسم مراجعة الحسابات الداخلية في المحكمة خطة عمل تم اعتمادها كجزء من خطة العمل الشاملة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Oficina será anfitriona en 2001 de la próxima conferencia anual de órganos de Auditoría Interna. UN ومن المقرر أن يستضيف المكتب المؤتمر السنوي المقبل لهيئات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد