ويكيبيديا

    "مراجعو الحسابات المقيمون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los auditores residentes
        
    • auditores residentes destinados
        
    los auditores residentes destacados en las principales misiones de mantenimiento de la paz proporcionaron servicios ininterrumpidos de auditoría y ayudaron a la Administración a establecer controles internos apropiados. UN وقد قام مراجعو الحسابات المقيمون المخصصون لمراجعة حسابات بعثات حفظ السلام الرئيسية بتوفير التغطية المستمرة بمراجعة الحسابات وساعدوا الإدارة في إيجاد الضوابط الداخلية المناسبة.
    Asimismo los auditores residentes observaron deficiencias e irregularidades en la contratación de servicios, principalmente por ignorancia de las modificaciones más recientes de las normas y procedimientos de las Naciones Unidas. UN كما اكتشف مراجعو الحسابات المقيمون سلبيات وأخطاء فيما يتصل بشراء الخدمات، ويرجع ذلك أساسا إلى عدم الاطلاع على التغييرات الأخيرة في قواعد الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    los auditores residentes de la OSSI en la MINUEE supervisarán de cerca los logros alcanzados en esa esfera. UN وسوف يقوم مراجعو الحسابات المقيمون التابعون لمكتب خدمات الرقابة الداخلية برصد التقدم المحرز في هذه المجالات.
    :: Seis evaluaciones de riesgos realizadas por los auditores residentes de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: 6 عمليات لتقييم المخاطر اضطلع بها مراجعو الحسابات المقيمون في عمليات حفظ السلام
    El puesto está vacante desde la jubilación de su titular y las funciones han sido desempeñadas desde entonces por los auditores residentes del cuadro orgánico. UN وأصبحت الوظيفة شاغرة بسبب تقاعد شاغلها السابق، وبعدئذ قام مراجعو الحسابات المقيمون الفنيون بأداء واجباتها.
    La Junta recomienda también que los auditores residentes de las misiones, en forma exploratoria, confirmen la validez de las series de pruebas. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يقوم مراجعو الحسابات المقيمون بالتحقق من صحة حوافظ الأدلة، بإخضاعها للاختبار في البعثات.
    los auditores residentes de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano también realizaron una auditoría similar. UN وأجرى مراجعو الحسابات المقيمون بقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات أيضا.
    los auditores residentes de la FPNUL hicieron una auditoría similar. UN وأُجرى مراجعو الحسابات المقيمون والتابعون لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مراجعة مماثلة للحسابات.
    Seis evaluaciones de riesgos realizadas por los auditores residentes de las operaciones de mantenimiento de la paz UN 6 عمليات لتقييم المخاطر اضطلع بها مراجعو الحسابات المقيمون في عمليات حفظ السلام
    :: 52 informes de auditoría preparados por los auditores residentes destacados en misiones de mantenimiento de la paz UN :: 52 تقريرا لمراجعة الحسابات يعدها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام
    los auditores residentes en Timor y Kosovo proporcionaron a los administradores del ACNUR asesoramiento y asistencia para mejorar las operaciones, incluidos los controles internos y los sistemas de contabilidad. UN وقام مراجعو الحسابات المقيمون المعنيون بتيمور الشرقية وكوسوفو بإتاحة المشورة والمساعدة لإدارة المفوضية بغرض تطوير العمليات، بما فيها أنظمة الرصد والمحاسبة الداخلية.
    Cuadro 2 Recomendaciones formuladas por los auditores residentes durante el período comprendido entre 1994 y 1999 UN الجدول 2 - التوصيات التي أصدرها مراجعو الحسابات المقيمون خلال الفترة من 1994 إلى 1999
    El objeto de estas auditorías especiales es complementar la labor de auditoría normal de los auditores residentes y asegurar que, recurriendo a los auditores visitantes, se examinen las cuestiones de alto riesgo más ampliamente y más a fondo. UN والغرض من هذه المراجعة الخاصة هو تكملة التغطية التي يوفرها بصفة منتظمة مراجعو الحسابات المقيمون وضمان أن يجري، باستعمال مراجعي الحسابات الزائرين، فحص المجالات التي تنطوي على مخاطر كبيرة فحصا أشمل وأعمق.
    En los casos más importantes, la División inicia auditorías separadas en la Sede para examinar a fondo las cuestiones planteadas por los auditores residentes. UN وفي معظم الحالات الهامة، تبدأ الشعبة عمليات مراجعة مستقلة للحسابات في المقر لإجراء فحص متعمق للمسائل التي يثيرها مراجعو الحسابات المقيمون.
    los auditores residentes examinaron los proyectos de reparación de obras de infraestructura en la UNTAET y observaron que, debido a una planificación inadecuada y a la falta de los especialistas, no era posible ejecutar de manera expeditiva los proyectos. UN دل الاستعراض الذي اضطلع به مراجعو الحسابات المقيمون على أن الإسراع بتنفيذ المشاريع لم يكن ممكنا بسبب سوء التخطيط وغياب الخبرة اللازمة.
    los auditores residentes examinaron las operaciones bancarias de la UNTAET y observaron que la misión mantenía en las cuentas bancarias saldos excesivamente elevados por un total de unos 14 millones de dólares que excedían sus necesidades. UN 54 - كشف الاستعراض الذي أجراه مراجعو الحسابات المقيمون للعمليات المصرفية للإدارة الانتقالية عن أن البعثة كانت تحتفظ بأرصدة مرتفعة جدا في حساباتها المصرفية بما يفوق احتياجاتها بحوالي 14 مليون دولار.
    los auditores residentes también observaron un potencial elevado de duplicación en la prestación de servicios de aeropuerto contratados por un valor de 34 millones de dólares. UN ولاحظ مراجعو الحسابات المقيمون أيضا أن هناك إمكانية كبيرة لوجود ازدواجية في الخدمات المقدمة إلى المطارات قيمتها 34 مليون دولار.
    los auditores residentes recién nombrados asistieron también a una sesión de información de una semana de duración sobre la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وحضر مراجعو الحسابات المقيمون المعينون حديثا دورة إعلامية استمرت أسبوعا عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارة عمليات حفظ السلام.
    los auditores residentes de la OSSI detectaron un exceso de inventarios en la Misión y en la Base Logística. UN 59 - واستدل مراجعو الحسابات المقيمون التابعون للمكتب على وجود مخزونات زائدة عن الحاجة في البعثة وفي قاعدة السوقيات.
    A petición de la Misión, los auditores residentes evaluaron la idoneidad de los controles internos de las compras directas y detectaron una serie de deficiencias en el control que afectaban a la precisión de los registros de existencias. UN وبناء على طلب البعثة، اضطلع مراجعو الحسابات المقيمون بتقييم ملاءمة الضوابط الداخلية المفروضة على عمليات الشراء المباشرة، واستدلوا على عدد من أوجه ضعف المراقبة تؤثر على دقة سجلات أصناف المخزون.
    :: 15 ejercicios de evaluación de riesgos preparados por auditores residentes destinados en misiones de mantenimiento de la paz UN :: 15 عملية تقييم للمخاطر قام بها مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد