No obstante, como puso de relieve la Junta de Auditores en su más reciente informe sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/65/5 (Vol. | UN | غير أنه لا تزال هناك أوجه نقص، بناء على ما أكده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره الأخير عن عمليات حفظ السلام |
formuladas por la Junta de Auditores en su informe correspondiente | UN | مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية |
Fuente: Junta de Auditores de las Naciones Unidas, sistema de supervisión financiera, organismos. | UN | المصدر: مجلس مراجعي الحسابات في الأمم المتحدة، نظام التتبع المالي، الوكالات. |
Cámara de Auditores de la República Checa | UN | غرفة مراجعي الحسابات في الجمهورية التشيكية |
Esos estados de cuentas se transmitieron a la Junta de Auditores el 31 de marzo de 1994, en cumplimiento del párrafo 11.4 del Reglamento Financiero. | UN | وقد أحيلت هذه الحسابات الى مجلس مراجعي الحسابات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، وفقا للبند ١١-٤ من النظام المالي. |
En su informe correspondiente a 1996, la Junta de Auditores recomendó que el ACNUR revisara con urgencia ese procedimiento. | UN | وقد أوصى مجلس مراجعي الحسابات في تقريره لعام 1996 بأن تستعرض المفوضية هذا النظام بصفة عاجلة. |
Las irregularidades señaladas por la Junta de Auditores en su informe deben ser objeto de una investigación minuciosa y quedar aclaradas. | UN | والتجاوزات التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره ينبغي أن تكون موضع تحقيق دقيق كما ينبغي تقديم إيضاحات بشأنها. |
Junta de Auditores en su informe sobre el período finalizado | UN | مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية |
Medidas adoptadas con respecto a las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en su informe | UN | متابعة اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريــره |
Junta de Auditores en su informe sobre el período finalizado | UN | مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن الفترة المنتهية |
En cuanto a la gestión de los programas, la delegación de Ghana apoya las recomendaciones formuladas por la Junta de Auditores en el párrafo 11 de su informe. | UN | وفيما يتعلق بإدارة البرامج، يؤيد وفده التوصيات التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ١١ من تقرير المجلس. |
la Junta de Auditores en su informe sobre el año finalizado | UN | مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن السنة المنتهية |
18 informes de auditoría preparados por los Auditores de la Sede de las Naciones Unidas | UN | تقديم 18 تقريرا عن مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة |
6 informes de auditoría horizontal preparados por Auditores de la Sede las Naciones Unidas y misiones de mantenimiento de la paz | UN | صدور 6 من تقارير المراجعة الأفقية للحسابات عن مراجعي الحسابات في مقر الأمم المتحدة وفي بعثات حفظ السلام |
de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة |
Presidente de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas | UN | ورئيس مجلس مراجعي الحسابات في اﻷمم المتحدة |
Esos estados de cuentas se transmitieron a la Junta de Auditores el 31 de marzo de 1996, en cumplimiento del párrafo 11.4 del Reglamento Financiero. | UN | وقد أحيلت هذه الحسابات الى مجلس مراجعي الحسابات في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، وفقا للبند ١١-٤ من النظام المالي. |
Esos estados de cuentas se transmitieron a la Junta de Auditores el 4 de mayo de 1998. | UN | وقد أحيلت هذه الحسابات الى مجلس مراجعي الحسابات في ٤ أيار/مايو ١٩٩٨. |
Presentación de los estados financieros a la Junta de Auditores a los tres meses, a más tardar, del término del ejercicio económico. | UN | مدى توافر البيانات المالية أمام مجلس مراجعي الحسابات في غضون ثلاثة أشهر من انتهاء الفترة المالية. |
Anexo. Medidas complementarias adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Junta de Auditores que figuran en su informe sobre los estados financieros de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | دال - شكر مرفق - متابعة الإجراءات التي اتخذها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 |
El Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas contesta una pregunta en nombre del Presidente de la Junta de Auditores. | UN | وأجاب رئيس لجنة مراجعي الحسابات في الفلبين، باسم رئيس مجلس مراجعي الحسابات، على الأسئلة التي أثيرت. |
Por ello, Bangladesh espera que las recomendaciones de la Junta en la materia se apliquen lo antes posible. | UN | ولذلك تعرب بنغلاديش عن اﻷمل في تطبيق توصيات مجلس مراجعي الحسابات في هذا الصدد في أقرب وقت ممكن. |
Ayuda a los Auditores para determinar las áreas que incluirán en su plan estratégico de auditoría y examinarán en el ejercicio siguiente | UN | تقديم المساعدة إلى مراجعي الحسابات في تحديد مجالات خطتهم الاستراتيجية لمراجعة الحسابات للسنة التالية |
Además, tengo el honor de presentarle el informe de la Junta de Auditores sobre las cuentas mencionadas, que incluye la opinión de la Junta sobre esas cuentas. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أتشرف بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات في ما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه، بما في ذلك رأي مراجعي الحسابات بشأنها. |
Ninguna de estas cuestiones modificó la opinión de la Junta, basada en su comprobación de cuentas, sobre los estados y los cuadros financieros del UNITAR correspondientes al ejercicio. | UN | ولم يكن ﻷي من هذه اﻷمور تأثير على رأي مجلس مراجعي الحسابات في بيانات وجداول المعهد المالية لهذه السنة. |