ويكيبيديا

    "مراعاة الأهداف الإنمائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en cuenta los objetivos de desarrollo
        
    • presentes los Objetivos de Desarrollo
        
    Ello supone que se haga referencia concreta a los progresos realizados en la reducción de los riesgos de desastres teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo acordados, comprendidos los de la Declaración del Milenio. UN وينبغي أن يتضمن ذلك إشارة محددة إلى التقدم المحرز في مجال الحد من خطر الكوارث مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها، ومنها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    Se criticó al marco de sostenibilidad de la deuda porque no tenía en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 36 - بعض الانتقادات التي وُجهت إلى إطار القدرة على تحمل عبء الدين شملت عدم مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el plano nacional, el Gobierno es el principal responsable de formular y aplicar la estrategia nacional de desarrollo y de fijar prioridades que tengan en cuenta los objetivos de desarrollo convenidos en el plano internacional. UN 5 - وعلى الصعيد القطري، تقع المسؤولية الأساسية على عاتق الحكومة فيما يتعلق بوضع استراتيجية إنمائية وطنية وتنفيذها وفي تحديد الأولويات، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Marruecos ha aprobado recientemente una estrategia nacional para incorporar una perspectiva de género a las políticas y programas de desarrollo y para garantizar la coordinación entre las distintas partes interesadas, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio y la Plataforma de Acción de Beijing. UN 53 - وقال إن المغرب اعتمدت مؤخراً اتفاقية وطنية لتعميم المنظور الجنساني في السياسات والبرامج الإنمائية وضمان التنسيق بين أصحاب المصلحة مع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية ومنهاج عمل بيجين.
    16.31 Teniendo presentes los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el subprograma aspira a promover una estrategia de desarrollo sostenible de la energía en la región de la CEPE, en particular la mitigación de los riesgos de seguridad energética, mediante la adopción de políticas energéticas sostenibles a corto, medio y largo plazo. UN 16-31 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، يهدف البرنامج الفرعي إلى تشجيع اعتماد استراتيجية لتنمية الطاقة المستدامة في منطقة اللجنة، ولا سيما تخفيف المخاطر الأمنية المتصلة بالطاقة من خلال اتباع سياسات للطاقة المستدامة في الأجل القصير والمتوسط والطويل.
    Para hallar una solución a esas cuestiones y teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo de la Declaración de Doha (A/60/111, anexo I), es preciso examinar algunos elementos importantes. UN 37 -وسعيا إلى إيجاد حل لمثل هذه المسائل، مع مراعاة الأهداف الإنمائية لإعلان الدوحة A/60/111)، المرفق الأول)، من الضروري معالجة بعض العناصر الهامة.
    Subrayando la necesidad de coordinación entre las actividades de socorro y las actividades de desarrollo en el contexto de las emergencias humanitarias, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio, UN " وإذ تؤكد ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والأنشطة الإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية،
    Poniendo de relieve la necesidad de coordinar las actividades de socorro y las actividades de desarrollo en el contexto de las emergencias humanitarias, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Poniendo de relieve la necesidad de coordinar las actividades de socorro y las actividades de desarrollo en el contexto de las emergencias humanitarias, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة للألفية()،
    Subrayando la necesidad de llenar la laguna de planificación estratégica entre las actividades de socorro y las actividades de desarrollo en el contexto de las emergencias humanitarias, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تؤكد ضرورة التصدي لفجوة التخطيط الاستراتيجي القائمة بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Subrayando la necesidad de coordinar las actividades de socorro y las actividades de desarrollo en el contexto de las emergencias humanas, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تؤكد ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والأنشطة الإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    Subrayando la necesidad de coordinar las actividades de socorro y las actividades de desarrollo en el contexto de las emergencias humanas, teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo acordados internacionalmente, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio, UN وإذ تشدد على ضرورة التنسيق بين الأنشطة الغوثية والإنمائية في سياق حالات الطوارئ الإنسانية، مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()،
    16.13 Teniendo asimismo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, el subprograma promoverá el desarrollo sostenible en la región de la CEPE y los documentos finales de las conferencias regionales sobre medio ambiente y desarrollo sostenible, en particular las decisiones adoptadas en la sexta Conferencia Ministerial sobre el medio ambiente en Europa (Belgrado, 2007). UN 16-13 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، سيواصل البرنامج الفرعي تشجيع تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، ولا سيما القرارات التي اتخذها المؤتمر الوزاري السادس " تسخير البيئة من أجل أوروبا " (بلغراد، 2007).
    16.13 Teniendo asimismo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, el subprograma promoverá el desarrollo sostenible en la región de la CEPE y los documentos finales de las conferencias regionales sobre medio ambiente y desarrollo sostenible, en particular las decisiones adoptadas en la sexta Conferencia Ministerial sobre el medio ambiente en Europa (Belgrado, 2007). UN 16-13 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، سيواصل البرنامج الفرعي تشجيع تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، ولا سيما القرارات التي اتخذها المؤتمر الوزاري السادس " تسخير البيئة من أجل أوروبا " (بلغراد، 2007).
    16.12 Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, el subprograma promoverá el desarrollo sostenible en la región de la CEPE y la aplicación de los documentos finales de las conferencias regionales sobre medio ambiente y desarrollo sostenible, en particular las decisiones adoptadas en la séptima Conferencia Ministerial " Medio Ambiente para Europa " (Astana (Kazajstán), 2011). UN 16-12 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، سيواصل البرنامج الفرعي تشجيع تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، ولا سيما القرارات التي يتخذها المؤتمر الوزاري السابع " تسخير البيئة من أجل أوروبا " (أستانا، كازاخستان 2011).
    16.12 Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, el subprograma promoverá el desarrollo sostenible en la región de la CEPE y la aplicación de los documentos finales de las conferencias regionales sobre medio ambiente y desarrollo sostenible, en particular las decisiones adoptadas en la séptima Conferencia Ministerial " Medio Ambiente para Europa " (Astana (Kazajstán), 2011). UN 16-12 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، سيواصل البرنامج الفرعي تشجيع تنفيذ التنمية المستدامة في منطقة اللجنة ونتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، ولا سيما القرارات التي يتخذها المؤتمر الوزاري السابع " تسخير البيئة من أجل أوروبا " (أستانا، كازاخستان 2011).
    17.15 Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, el subprograma promoverá el desarrollo sostenible en la región de la CEPE y la aplicación de las decisiones de las conferencias regionales sobre medio ambiente y desarrollo sostenible, en particular las adoptadas en la Séptima Conferencia Ministerial " Medio Ambiente para Europa " (Astana, 2011). UN 17-15 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، سيواصل البرنامج الفرعي تشجيع التنمية المستدامة في منطقة اللجنة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، ولا سيما نتائج المؤتمر الوزاري السابع " تسخير البيئة من أجل أوروبا " (الأستانة، كازاخستان، 2011).
    17.15 Teniendo en cuenta los objetivos de desarrollo del Milenio, el subprograma promoverá el desarrollo sostenible en la región de la CEPE y la aplicación de las decisiones de las conferencias regionales sobre medio ambiente y desarrollo sostenible, en particular las adoptadas en la Séptima Conferencia Ministerial " Medio Ambiente para Europa " (Astana, 2011). UN 17-15 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، سيواصل البرنامج الفرعي تشجيع التنمية المستدامة في منطقة اللجنة وتنفيذ نتائج المؤتمرات الإقليمية المعنية بالبيئة والتنمية المستدامة، ولا سيما نتائج المؤتمر الوزاري السابع " تسخير البيئة من أجل أوروبا " (الأستانة، كازاخستان، 2011).
    16.31 Teniendo presentes los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el subprograma aspira a promover una estrategia de desarrollo sostenible de la energía en la región de la CEPE, en particular la mitigación de los riesgos energéticos, mediante la adopción de políticas energéticas sostenibles a corto, medio y largo plazo. UN 16-31 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، يهدف البرنامج الفرعي إلى تشجيع اعتماد استراتيجية لتنمية الطاقة المستدامة في منطقة اللجنة، ولا سيما تخفيف المخاطر الأمنية المتصلة بالطاقة من خلال اتباع سياسات للطاقة المستدامة في الأجل القصير والمتوسط والطويل.
    16.31 Teniendo presentes los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el subprograma aspira a promover una estrategia de desarrollo sostenible de la energía en la región de la CEPE, en particular a reducir los riesgos para la seguridad, mediante la adopción de políticas energéticas sostenibles a corto, medio y largo plazo. UN 16-31 ومع مراعاة الأهداف الإنمائية للألفية، يهدف البرنامج الفرعي إلى تشجيع اعتماد استراتيجية لتنمية الطاقة المستدامة في منطقة اللجنة، ولا سيما تخفيف المخاطر الأمنية المتصلة بالطاقة من خلال الأخذ بسياسات للطاقة المستدامة في الأجل القصير والمتوسط والطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد