| XII. Propuesta sobre la financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos | UN | ثاني عشر- اقتراح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
| L. Propuesta sobre la financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos (tema 12 del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) | UN | لام - اقتراح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدرو كلوروفلورية (البند 12 من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري) |
| En la 32a reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, la India presentó un proyecto de decisión sobre la financiación con cargo al Fondo Multilateral de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos. | UN | 17 - طرحت الهند في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية مشروع مقرر بشأن قيام الصندوق المتعدد الأطراف بتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدرو كلورو فلورية. |
| Proyecto de decisión XXIII/[ ]: Financiación para las plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos | UN | مشروع المقرر 23/[ ]: تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
| Consciente de las repercusiones que podrían tener los proyectos del Mecanismo para un desarrollo limpio en lo que respecta a las instalaciones de producción de hidroclorofluorocarbono-22, | UN | وإذ يدرك الانعكاسات المحتملة لمشاريع آلية التنمية النظيفة على مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية -22، |
| B. Financiación de plantas de producción de HCFC | UN | باء - تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
| El representante de la India presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión sobre la financiación de plantas de producción de HCFC. | UN | 158- قدم ممثل الهند ورقة اجتماع تتضمن مشروع مقرر بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
| G. Proyecto de decisión XXV/[G]: Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos | UN | زاي - مشروع المقرر 25/[زاي]: تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
| Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos | UN | دال - تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
| G. Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos | UN | زاي - تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
| c) Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 114); | UN | (ج) تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 114) |
| c) Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 114); | UN | (ج) تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 114)؛ |
| Al presentar el subtema, el Copresidente señaló a la atención la propuesta de proyecto de decisión sobre financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos, que figuraba en la sección D del anexo I del documento UNEP/Ozl.Pro.WG.1/33/2. | UN | 123- لدى عرض هذا البند الفرعي، وجه الرئيس المشارك الانتباه إلى مشروع مقرر مقترح بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية الوارد في الفرع دال من المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/33/2. |
| Expresó preocupación por el hecho de que el último conjunto de plantas de producción de HCFC todavía no contaba con la financiación del Fondo Multilateral, y observó que ello constituía un importante factor desconocido para la eliminación eficaz y el riesgo del comercio ilegal de sustancias que agotan el ozono. | UN | 6 - وأعرب عن قلقه إزاء المجموعة الأخيرة من مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية التي لم تمول بعد من الصندوق المتعدد الأطراف، مشيراً إلى أنه يشكل عاملاً خطيراً وغير معروف في فعالية التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون ومخاطر الاتجار غير المشروع في هذه المواد. |
| 19. Está prevista que el Grupo de Trabajo examine un proyecto de decisión sobre la financiación de plantas de producción de HCFC, presentado por la India en la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y que fue examinado durante la 24ª Reunión de las Partes. | UN | 19- يتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في مشروع المقرر الذي قدمته الهند في اجتماعه الثاني والثلاثين بشأن تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، والذي نوقش في الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف. |
| Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 114); | UN | (ج) تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10)، الفقرة 114)؛ |
| C. Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos (informe de la 24ª Reunión de las Partes (UNEP/OzL.Pro.24/10), párrafo 114) | UN | جيم - تمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (تقرير الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/10، الفقرة 114) |
| Instar al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral a que finalice sin tardanza las directrices para la financiación de las plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos. | UN | 2 - يحث اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على إعطاء الأولوية لوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
| Instar al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral a que finalice, como cuestión prioritaria, las directrices para la financiación de todas las plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos; | UN | 2 - يحث اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على إعطاء الأولوية لوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية؛ |
| Instar al Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral a que finalice, como cuestión prioritaria, las directrices para la financiación de todas las plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos; | UN | 2 - يحث اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف على إعطاء الأولوية لوضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية لتمويل جميع مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في البلدان العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5؛ |
| Entre las cuestiones examinadas cabía mencionar las enmiendas propuestas sobre la eliminación gradual de los HFC, la financiación adicional para maximizar los beneficios para el clima, el mandato del estudio de la reposición del Fondo Multilateral y la financiación de las instalaciones de producción de HCFC. | UN | وشملت المسائل المعروضة التعديلات المقترحة المتعلقة بالخفض التدريجي لمركبات الكربون الهيدروفلورية، والتمويل الإضافي لتعظيم المنافع المناخية، واختصاصات دراسة تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف، وتمويل مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
| Dijo que aunque habían transcurrido cuatro años, el Comité Ejecutivo de Fondo Multilateral no había sido capaz de dar forma definitiva a las directrices normativas para la eliminación de las instalaciones de producción de HCFC-22, entre otras las plantas de producción mixta. | UN | وقال إنه على الرغم من مرور أكثر من أربع سنوات، لم تتمكن اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف من استكمال المبادئ التوجيهية الخاصة بسياسات التخلص التدريجي من مرافق إنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22، بما في ذلك المصانع المختلطة لإنتاج مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية - 22. |