2.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. | UN | 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف. |
2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " Medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرامجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
:: Apoyo y mantenimiento de 4 emisoras de radio FM en instalaciones de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 36 emisoras de radio FM en 14 instalaciones de producción de radio | UN | :: دعم وصيانة 36 محطة بثّ إذاعي على موجة التضمين الترددي في 14 من مرافق الإنتاج الإذاعي |
2.B.1. " Production facilities " specially designed for the subsystems specified in 2.A. | UN | 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف. |
7. La integración regional también influye en las corrientes de IED derivadas de la racionalización de las plantas de producción por las empresas transnacionales (ETN) de la región, que aprovechan el costo más reducido del comercio intrarregional. | UN | 7- ويؤثر التكامل الإقليمي أيضاً في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر من جراء قيام الشركات عبر الوطنية بترشيد مرافق الإنتاج داخل المنطقة، نظراً لاستفادتها من انخفاض تكاليف التجارة داخل المنطقة. |
20.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 20.A. | UN | 20 -باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا للنظم الفرعية المحددة في البند 20- ألف. |
2.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. | UN | 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف. |
2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " Medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
20.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 20.A. | UN | 20 -باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا للنظم الفرعية المحددة في |
2.B.1 " Medios de producción " diseñados especialmente para los subsistemas incluidos en el artículo 2.A. | UN | 2-باء-1 " مرافق الإنتاج " المصممة خصيصا لأغراض النظم الفرعية المحددة في 2-ألف. |
2.D.1 " Equipo lógico " (software) diseñado especialmente o modificado para la " utilización " de los " Medios de producción " incluidos en el artículo 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
Las instalaciones de producción nuclear declaradas son vigiladas por una red de instrumentos por control remoto que comprende: | UN | تخضع مرافق الإنتاج النووي المعلن عنها للمراقبة بواسطة شبكة لأجهزة يتم التحكم فيها عن بعد وتتضمن ما يلي: |
A ese respecto, se supone que esos arreglos se centrarían fundamentalmente en las instalaciones de producción. | UN | وفي هذا الصدد، يُفترض أن ينصب التركيز، بالدرجة الأولى، على مرافق الإنتاج. |
Del mismo modo, deben destruirse o reconvertirse las instalaciones de producción, de acuerdo con las disposiciones de la Convención. | UN | وبالمثل، يجب تدمير مرافق الإنتاج أو تحويلها وفقا لأحكام الاتفاقية. |
Apoyo y mantenimiento de 4 emisoras de radio FM en instalaciones de producción de programas de radio | UN | دعم وصيانة 4 محطات بث إذاعي تعمل على التضمين الترددي في مرافق الإنتاج الإذاعي |
El centro proporciona acceso a instalaciones de producción modernas | UN | ويدرب المركز موظفي الاتصالات التابعين للحكومة ويتيح إمكانية الوصول إلى مرافق الإنتاج الحديثة |
Declaración de las instalaciones de producción de vacunas para animales | UN | إعلان مرافق الإنتاج الخاصة باللقاحات الحيوانية |
" Software " specially designed or modified for the " use " of " Production facilities " specified in 2.B.1. | UN | 2-دال-1 " البرمجيات " المصممة أو المعدلة خصيصا لأغراض " استخدام " " مرافق الإنتاج " المحددة في 2-باء-1. |
Al presentar el tema, uno de los copresidentes recordó que la propuesta de financiación de las plantas de producción de HCFC había sido presentada por la India en la 32ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta. | UN | 106- قدم الرئيس المشارك البند مذكراً بأن الهند تقدمت بالاقتراح بشأن تمويل مرافق الإنتاج لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إبان الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية. |
2. Financiación de plantas de producción de hidroclorofluorocarbonos | UN | 2- تمويل مرافق الإنتاج لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية |
Se espera que, a partir del resultado de las visitas y de los debates exhaustivos mantenidos con el grupo de expertos de la Secretaría, la República Árabe Siria presente a la Secretaría su plan detallado revisado para la destrucción de las IPAQ restantes. | UN | ويُتوقع أن تقدم الجمهورية العربية السورية إلى الأمانة خطتها المفصلة المعدَّلة لتدمير مرافق الإنتاج المتبقية، بالاستناد إلى نتائج الزيارات الموقعية والمباحثات المفصّلة مع فريق خبراء الأمانة. |
:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 1 emisora de radio FM en 1 instalación de producción de programas de radio | UN | :: دعم وصيانة محطة بث إذاعي واحدة تعمل على موجات التضمين الترددي في مرفق واحد من مرافق الإنتاج الإذاعي |
El plan de relocalización prevé utilizar las instalaciones existentes sin tener que realizar nuevas inversiones. | UN | وتنطوي خطة نقل مرافق اﻹنتاج على استخدام المرافق القائمة دون توظيف أية استثمارات جديدة. |