En los centros de atención de salud se presta orientación sobre la dieta adecuada según la discapacidad o el trastorno. | UN | وفيما يتعلق بالإعاقة أو الاضطرابات، توفر بشكل مباشر إرشادات بشأن أنظمة الغذاء المناسبة في مرافق الرعاية الصحية. |
Se calcula que sólo funciona la cuarta parte del equipo médico disponible en los centros de salud. | UN | ومن المقدر أن ربع المعدات الطبية فقط المتوفرة في مرافق الرعاية الصحية لا تزال تعمل. |
Además, el tipo y la calidad de los servicios de atención de la salud de las instituciones penales de los distintos países europeos no son comparables. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن نوع ونوعية مرافق الرعاية الصحية في المؤسسات العقابية في مختلف البلدان اﻷوروبية غير متساويين. |
En caso de urgencia, los servicios de atención de la salud deben proporcionarla a cualquier persona. | UN | أما في حالة الرعاية الضرورية والمستعجلة، فمن واجب مرافق الرعاية الصحية توفير الرعاية للجميع. |
De esas instalaciones de atención de la salud, 13 se encuentran dentro de campamentos de refugiados y 12 fuera de ellos. | UN | ومن مرافق الرعاية الصحية هذه كان يوجد 13 مرفقا داخل مخيمات اللاجئين، وكان يوجد 12 مرفقا منها خارج المخيمات. |
El orador también mencionó algunas esferas muy importantes que debían regularse en los establecimientos de atención a largo plazo. | UN | وأشار السيد فاسكيس أيضا إلى بعض الجوانب المهمة التي يتعين تنظيمها في مرافق الرعاية الطويلة الأمد. |
Se han hecho algunos esfuerzos, por ejemplo en Sudáfrica, para derivar recursos de la atención terciaria hacia la atención básica. | UN | كذلك بُذلت بعض الجهود، في جنوب أفريقيا مثلا، لتحويل الموارد من توفير مرافق الرعاية الثلاثية إلى مرافق الرعاية اﻷساسية. |
Servicios integrados en las instalaciones de atención primaria | UN | الخدمات المُدمجة في مرافق الرعاية الصحية الأولية |
Se calcula que sólo funciona la cuarta parte del equipo médico disponible en los centros de salud. | UN | ومن المقدر أن الربع فقط من المعدات الطبية المتوفرة في مرافق الرعاية الصحية لا يزال يعمل. |
El PMA apoya a los servicios de salud suministrando raciones alimentarias a los trabajadores de los centros de atención primaria de la salud y de los hospitales. | UN | ويتمثل الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي للخدمات الصحية في أنه يوزع حصصا غذائية على العاملين في مرافق الرعاية الصحية الأولية وفي المستشفيات. |
Las embarazadas, en particular, eran alojadas de ser posible en las cercanías de los centros de salud. | UN | ويوفّر المسكن للحوامل على وجه الخصوص في أفضل المناطق القريبة من مرافق الرعاية الصحية. |
Por último, el Comité también desea saber cómo piensa el Gobierno mejorar el acceso de las mujeres rurales a los servicios de atención de la salud. | UN | واللجنة تود أن تعرف، في نهاية الأمر، كيفية تخطيط الحكومة لتحسين وصول المرأة الريفية إلى مرافق الرعاية الصحية. |
De conformidad con el sistema de apelación en los servicios de atención de la salud, los pacientes tienen derecho a presentar denuncias ante los directores de las instituciones psiquiátricas. | UN | وبموجب نظام التظلم في مرافق الرعاية الصحية يتمتع المرضى بالحق في تقديم شكاوى إلى مدراء مؤسسات الأمراض النفسية. |
El Gobierno está decidido a incrementar y mejorar los servicios de atención de la salud en todo el país. | UN | وهناك توجه قوي نحو تطوير مرافق الرعاية الصحية وزيادة عددها في جميع أنحاء البلد. |
Según informes, los equipos de la Cruz Roja de Croacia ya han internado en centros de atención a 65 personas en condiciones de suma vulnerabilidad. | UN | وتفيد التقارير أن هناك ٦٥ شخصا في غاية الضعف أدخلتهم أفرقة الصليب اﻷحمر الكرواتي، بالفعل، الى مرافق الرعاية. |
En 1992 había 467 centros de atención primaria de salud. | UN | وفي عام ٢٩٩١، بلغ عدد مرافق الرعاية الصحية ٧٦٤ مرفقا. |
A efectos de la ejecución del Programa Estatal, el Ministerio de Salud está reestructurando la red de instalaciones de atención de la salud. | UN | وفي سياق تنفيذ برنامج الدولة، تقوم وزارة الصحة بإعادة هيكلة شبكة مرافق الرعاية الصحية. |
El número total de camas en todos los establecimientos de salud es de 12,1 por 1.000 habitantes. | UN | ويبلغ مجموع نسبة الأسِرَّة في كافة مرافق الرعاية الصحية 12.1 لكل ألف 000 1 نسمة من السكان. |
la atención de la salud mental tiene alta prioridad en todas las comunidades autónomas, tanto en los servicios de atención primaria como en los especializados. | UN | والرعاية الصحية العقلية تتسم بأهمية عالية في جميع المجتمعات المستقلة، سواء في مرافق الرعاية الصحية الأولية أم المتخصصة. |
Todas las instalaciones de atención médica terciaria del país se han renovado y dotado de equipo moderno de atención sanitaria. | UN | جرى تجديد جميع مرافق الرعاية الصحية على المستوى الثالث وتجهيزها بمعدات الرعاية الصحية الحديثة. |
La nueva legislación establecerá normas básicas que tendrán que satisfacer todos los servicios de cuidado de niño organizados del país. | UN | والتشريع الجديد سيضع معايير أساسية على نطاق البلد يتعين أن تفي بها جميع مرافق الرعاية المنظمة للأطفال. |
Fue necesario reducir el número de esos especialistas en las instituciones de atención primaria para incrementar a cambio las plantillas de especialistas en medicina familiar. | UN | وبات من الضروري خفض عدد الأخصائيين العاملين في مرافق الرعاية الصحية الأولية وزيادة عدد أطباء الأسرة. |