ويكيبيديا

    "مراقبا عسكريا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observadores militares en
        
    • observadores militares a
        
    • observadores militares al
        
    • de observadores militares
        
    • observadores militares de
        
    Se desplegará un total de 168 observadores militares en 10 emplazamientos y cuarteles generales de los sectores en toda la zona de la misión. UN كذلك فإنه سيتم نشر ١٦٨ مراقبا عسكريا في عشرة مواقع لﻷفرقة وفي مقار القطاعات في كامل منطقة البعثة.
    El Gobierno de Indonesia me ha informado de que está dispuesto a facilitar 25 observadores militares en el contexto de la mencionada resolución. En estos momentos Indonesia no se encuentra entre los países que aportan contingentes u observadores militares a la UNPROFOR. UN وقد أبلغتني حكومة اندونيسيا أنها مستعدة لتقديم ٢٥ مراقبا عسكريا في إطار القرار المشار إليه أعلاه، واندونيسيا ليست حتى اﻵن من البلدان المساهمة بجنود أو مراقبين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    71. Se prevén créditos para la compra del siguiente equipo de oficinas y alojamiento provisional para 86 observadores militares en los sectores de Zugdidi y Gali: UN ٧١ - رصد اعتماد لشراء المكاتب/المساكن المؤقتة التالية ﻟ ٨٦ مراقبا عسكريا في قطاعي زوغديدي وجالي على النحو التالي:
    5. España apoya el proceso de paz en Mozambique, habiendo aportado 20 observadores militares al contingente de ONUMOZ y comprometido 350 millones de pesetas para ayuda al proceso de retorno y reinserción de la población refugiada y desplazada y para asistencia al proceso electoral. UN ٥ - وتؤيد اسبانيا عملية السلام في موزامبيق، إذ أسهمت ﺑ ٢٠ مراقبا عسكريا في عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وتعهدت بمبلغ ٣٥٠ مليون بيزيتا للمساعدة في عملية عودة اللاجئين والمشردين وإعادة ادماجهم في المجتمع، وفي العملية الانتخابية.
    1. Al 31 de diciembre de 1995 había 472 observadores militares en la zona de la misión. UN ١ - كان يوجد في منطقة البعثة ٤٧٢ مراقبا عسكريا في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    El aumento en concepto de viajes refleja el costo real de los viajes previstos de 20 observadores militares en 2000 y cuatro observadores militares en 2001. UN والزيادة الحادثة في تكاليف السفر تبين التكلفة الفعلية لعدد الرحلات المقرر أن يقوم بها 20 مراقبا عسكريا في سنة 2000 و 4 مراقبين عسكريين في سنة 2001.
    Despliegue total de la fuerza autorizada de 135 observadores militares en marzo de 2007 debido a la situación actual de seguridad sobre el terreno UN النشر الكامل لقوة مأذون بها قوامها 135 مراقبا عسكريا في آذار/مارس 2007 استنادا إلى الوضع الأمني الميداني
    7. Con arreglo a su mandato, el equipo de planificación tenía que preparar el despliegue de 50 observadores militares en la zona del conflicto entre la República de Georgia y Abjasia a fin de supervisar el acuerdo de cesación del fuego concertado por las partes el 14 de mayo de 1993. UN ٧ - الصلاحيات التي يتمتع بها فريق التخطيط تطلب منه التحضير لوزع ٠٥ مراقبا عسكريا في منطقة النزاع بين جمهورية جورجيا وأبخازيا لﻹشراف على وقف إطلاق النار بين اﻷطراف المؤرخ ٤١ أيار/مايو ٣٩٩١.
    Observadores militares. Se proveen créditos para el pago de dietas por misión a 28 observadores militares en Prevlaka y cinco oficiales militares de enlace en Bosnia y Herzegovina, los viajes de rotación, según las tasas que se indican en la sección A del presente anexo, y el pago de una prestación para ropa y equipo de 200 dólares por año. UN جيم - شروح تكميلية ١ - المراقبون العسكريون - أدرج مبلغ لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    La Comisión Consultiva observa que se prevén créditos para sufragar los gastos de 28 observadores militares en Prevlaka y cinco oficiales militares de enlace en Bosnia y Herzegovina, así como de 2.027 policías civiles en Bosnia y Herzegovina, siempre que estén ocupados todos los puestos. UN ١٤ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاعتمادات رصدت ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا و ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك، وكذلك ﻟ ٠٢٧ ٢ من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، على أسـاس شغل الوظائف بالـكامل.
    Al 30 de abril había 17 observadores militares en la MONUT, incluido el personal médico, que abandonará la zona de la Misión junto con el último grupo de funcionarios civiles. UN وفي 30 نيسان/أبريل، كان هناك 17 مراقبا عسكريا في البعثة، بما في ذلك الموظفون الطبيون الذين غادروا البعثة مع آخر فريق للموظفين المدنيين.
    Las estimaciones presupuestarias incluyeron un promedio de 85 observadores militares en agosto; sin embargo, todos los observadores militares fueron trasladados o repatriados a principios de agosto. UN وقد شملت تقديرات الميزانية ما يبلغ في المتوسط 85 مراقبا عسكريا في آب/أغسطس؛ إلا أنه جرى نقل جميع المراقبين العسكريين أو إعادتهم لأوطانهم في مطلع شهر آب/أغسطس.
    Las necesidades adicionales obedecen principalmente a los viajes efectivos de emplazamiento, rotación y repatriación de 200 observadores militares frente a los créditos destinados a los viajes de 173 observadores militares en el presupuesto de 2011/12. UN 26 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى السفر الفعلي عند التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لما عدده 200 مراقب عسكري، في مقابل المبلغ المرصود لسفر 173 مراقبا عسكريا في ميزانية الفترة 2011/2012.
    Observadores militares. Se prevé el pago de dietas por misión a 28 observadores militares en Prevlaka y a 5 oficiales militares de enlace en Bosnia y Herzegovina y de viajes de rotación según las tasas que se muestran en la sección A del presente anexo, así como un subsidio de equipo y ropa de 200 dólares anuales. UN ١ - المراقبون العسكريون: رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة إلى ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وإلى ٥ ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك ولتغطية تكاليف سفر التناوب بالمعدلات المبينة في الفرع ألف من هذا المرفق، وبدل معدات وملابس بواقع ٢٠٠ دولار في السنة.
    La plantilla propuesta para la UNMIBH consta de 28 observadores militares en Prevlaka y 5 oficiales de enlace militares en Bosnia y Herzegovina, 2.057 policías civiles en Bosnia y Herzegovina, 414 funcionarios de contratación internacional, 1.437 funcionarios de contratación local y 8 funcionarios nacionales del cuadro orgánico. UN ١٦ - ويتضمن الملاك المقترح لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ٢٨ مراقبا عسكريا في بريفلاكا وخمسة ضباط اتصال عسكريين في البوسنة والهرسك؛ و ٠٥٧ ٢ من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك؛ و ٤١٤ موظفا دوليا؛ و ٤٣٧ ١ موظفا محليا، وثمانية موظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    La plantilla propuesta de la UNMIBH comprende 28 observadores militares en Prevlaka y cinco oficiales de enlace militar en Bosnia y Herzegovina, 1.850 policías civiles en Bosnia y Herzegovina, 363 funcionarios de contratación internacional, 17 funcionarios nacionales y 1.536 funcionarios de contratación local. UN 13 - ويشمل الملاك المقترح للبعثة 28 مراقبا عسكريا في بريفلاكا، وخمسة من ضباط الاتصال العسكريين في البوسنة والهرسك، و 850 1 من أفراد الشرطة المدنية في البوسنة والهرسك، و 363 موظفا دوليا، و 17 موظفا وطنيا، و 536 1 موظفا محليا.
    La disminución de las necesidades de recursos obedece a que en el ejercicio 2014/15 el despliegue mensual medio, que había sido de 250 observadores militares en 2013/14, disminuyó a 199 observadores militares, y a la reducción de la tasa de las dietas por misión aplicable. UN ١١٩ - يعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد إلى انخفاض متوسط النشر الشهري للمراقبين العسكريين الذي بلغ 199 مراقبا عسكريا في الفترة 2014/2015، بالمقارنة مع متوسط نشر شهري قدره 250 مراقبا في الفترة 2013/2014، وإلى انخفاض معدل بدل الإقامة المقرر المطبق على البعثة.
    Las estimaciones se basaban en dietas reducidas de 43 dólares diarios para un promedio de 28 observadores militares, a quienes la Misión proporcionaría alojamiento y comidas fuera de Jartum. UN وكانت تلك التقديرات مستندة إلى مبلغ مُخفض مقداره 43 دولارا في اليوم لبدل الإقامة المقرر للبعثة لعدد يبلغ 28 مراقبا عسكريا في المتوسط، مع توفير البعثة الموجودة خارج الخرطوم الطعامَ والمأوى.
    Además, si bien el presupuesto se basaba en la suposición de que la Misión daría alojamiento a 624 observadores militares al mes, quienes por tanto recibirían las dietas diarias reducidas de 78 dólares por persona, el número real de observadores militares alojados en la Misión durante el período al que se refiere el informe fue de 79 por término medio, es decir, un 12,6% del número presupuestado. UN كما أنه بينما كانت الميزانية تستند إلى افتراض تولي البعثة توفير الإقامة لـ 624 مراقبا عسكريا في الشهر، وبالتالي تقاضيهم بدل الإقامة المقرر للبعثة بالمعدل المخفض البالغ 78 دولارا للشخص، فقد كان العدد الفعلي للمراقبين العسكريين الذين تم إيواؤهم في البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير يساوي في المتوسط 79 مراقبا في الشهر، أو 12.6 في المائة من العدد المدرج في الميزانية.
    17. La UNOMIL, tras llegar a su efectivo autorizado de 368 observadores militares a principios de enero de 1994, ha seguido llevando adelante el despliegue de observadores militares de las Naciones Unidas por todo el país. UN ١٧ - بعد أن بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا قوامها اﻹجمالي المأذون به البالغ ٣٦٨ مراقبا عسكريا في مطلع كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، شرعت في وزع مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في سائر أرجاء البلد.
    A esa fecha estaban desplegados en Rwanda un total de 288 observadores militares de un nivel autorizado de 320. UN كما وزع في التاريخ نفسه ٢٨٨ مراقبا عسكريا في رواندا من أصل قوام مأذون به يبلغ ٣٢٠ مراقبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد