Fondo Fiduciario de la CEE para el plan de apoyo al control de las armas pequeñas y armas ligeras en los Balcanes occidentales | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Fondo Fiduciario de la CEE para el plan de apoyo al control de las armas pequeñas y armas ligeras en los Balcanes occidentales | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب البلقان |
Fondo Fiduciario de la CEE para el plan de apoyo al control de las armas pequeñas y armas ligeras en los Balcanes Occidentales | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لخطة دعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في غرب البلقان |
Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de control de armas pequeñas y armas ligeras (SALWC) en Albania | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا |
:: PNUD: apoya la construcción de cuarteles y actividades de creación de capacidad sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras | UN | :: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: دعم تشييد الثكنات وأنشطة بناء القدرات بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
La cooperación regional para el intercambio de información y mejores prácticas con el fin de controlar las armas pequeñas y las armas ligeras permitirá que los Estados Miembros cumplan las disposiciones del Programa de Acción. | UN | إن التعاون الإقليمي في تبادل المعلومات وتبادل أفضل الممارسات في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من شأنه أن يسهم في زيادة قدرة الدول الأعضاء على الامتثال لأحكام برنامج العمل. |
Tomamos nota de los progresos que se han conseguido en el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en los planos nacional, regional y mundial. | UN | وننوه بحدوث بعض التقدم في مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على الأصعدة الوطني والإقليمي والعالمي. |
Determinación mediante evaluaciones de referencia de problemas concretos sobre control de las armas pequeñas y armas ligeras | UN | الوقوف على التحديات المحددة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال التقديرات الأساسية |
Fondo Fiduciario de la CEE para el plan de apoyo al control de las armas pequeñas y armas ligeras en los Balcanes occidentales en 2007 | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لخطة عام 2007 لدعم مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة غرب البلقان |
" Protección de la población civil mediante el control de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas y la reducción de su disponibilidad | UN | " حماية السكان المدنيين عن طريق مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة والحد من توفرها |
Protección de la población civil mediante el control de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas y la reducción de su disponibilidad | UN | " حماية السكان المدنيين عن طريق مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة والحد من توفرها |
En el taller también se examinaron las técnicas y se intercambiaron experiencias y mejores prácticas sobre el control de las armas pequeñas y armas ligeras, entre otras la gestión, el marcado y el registro de las existencias, la localización y la destrucción de las armas. | UN | واستعرضت حلقة العمل أيضا التقنيات والخبرات المتبادلة وأفضل الممارسات فيما يخص مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة مخزونات الأسلحة ووسمها وحفظ سجلاتها وتعقبها وتدميرها. |
A escala subregional, el programa regional comenzó de manera esperanzadora dirigiéndose a la mejora de las capacidades de control de las armas pequeñas y armas ligeras. | UN | وعلى الصعيد دون الإقليمي، بدأ البرنامج الإقليمي بداية طيبة في تعزيز القدرات على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Desde entonces, las medidas que van desde el control de las armas pequeñas y armas ligeras, incluidas las municiones y el desminado, a la desmovilización y la reintegración de los ex combatientes han pasado a ser partes esenciales de la resolución eficaz de conflictos y de la rehabilitación después de conflictos. | UN | ومنذ ذلك الوقت، أصبحت مسائل تتراوح من مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الذخائر، وإزالة الألغام، وتسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم، أجزاء لا تتجزأ من التسوية الفعالة للصراع وإعادة التأهيل بعد انتهاء الصراع. |
Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de control de armas pequeñas y armas ligeras en Albania | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا |
Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de control de armas pequeñas y armas ligeras en Albania | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ألبانيا |
Mediante su Centro Regional para la Paz y el Desarme en África, el Departamento de Asuntos de Desarme organizó un curso práctico de formación para altos funcionarios del ejército y de las fuerzas de seguridad sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras en el África central. | UN | 5 - وقامت الإدارة، من خلال مركزها الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، بتنظيم حلقة عمل تدريبية لكبار الضباط العسكريين وضباط الأمن بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا. |
:: Organización de 2 sesiones de capacitación sobre el control de armas pequeñas y armas ligeras y la reforma del sector de la seguridad para desarrollar la capacidad de la Comisión Nacional de Armas Pequeñas y Ligeras y las autoridades nacionales y las estructuras nacionales pertinentes | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين على مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وإصلاح قطاع الأمن لبناء قدرات اللجنة الوطنية المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وكذلك السلطات الوطنية والهياكل الوطنية ذات الصلة |
La Comisión Nacional ha informado al Grupo de que ha celebrado reuniones trimestrales con todas las partes interesadas para definir y aplicar una política encaminada a controlar las armas pequeñas y las armas ligeras en Liberia. | UN | وأفادت اللجنة الوطنية الفريق بأنها عقدت اجتماعا ربع سنوي مع جميع الأطراف المعنية المشاركة في تحديد وتنفيذ سياسة تهدف إلى مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في ليبريا. |
Los esfuerzos por controlar las armas pequeñas y las armas ligeras ayudan a mitigar el flagelo de la violencia armada, que socava el desarrollo y constituye un impedimento para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | والمساعي الرامية إلى مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تساعد على التخفيف من حدة آفة العنف المسلح التي تقوض التنمية وتشكل عقبة أمام بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Instrumento jurídico para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras en África Central | UN | صك قانوني من أجل مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا |
Creemos en la necesidad de proseguir, en el marco de las Naciones Unidas, los debates sobre el control de las armas pequeñas y las armas ligeras. | UN | ونحن نعتقد بضرورة استمرار المناقشات في إطار الأمم المتحدة بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |