i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 190 100 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 3 090 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 489 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 225 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 4 640 000 | UN | `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 450 000 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠ |
i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 381 200 | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٢٠٠ ٣٨١ |
Servicios de control del tráfico aéreo | UN | خدمـات ومعــدات مراقبة الحركة الجوية |
El gasto de 567.200 dólares en relación con la partida presupuestaria servicios y equipo de control del tráfico aéreo se refiere únicamente a los servicios de control del tráfico aéreo. | UN | والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
39. Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. Se obtuvieron economías moderadas de 500 dólares en esta partida. | UN | ٣٩ - خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية: تحققت وفورات متواضعة قدرها ٥٠٠ دولار تحت هذا البند. |
Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. No se prevén créditos para esta partida. | UN | ٥٤- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند. |
De momento, Bosnia y Herzegovina tendrá que contratar los servicios de control del tráfico aéreo de terceros. | UN | وستحتاج البوسنة والهرسك في هذه المرحلة إلى التعاقد على تقديم خدمات مراقبة الحركة الجوية من أطراف ثالثة. |
Sin embargo, añadió que el plan de vuelo presentado ante las autoridades de control del tráfico aéreo de Uganda mostraba que el destino final era Monrovia. | UN | غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا. |
Sin embargo, añadió que el plan de vuelo presentado ante las autoridades de control del tráfico aéreo de Uganda mostraba que el destino final era Monrovia. | UN | غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا. |
Los créditos solicitados en esta partida tienen en cuenta las modalidades anteriores de gastos correspondientes a equipo y servicios de control del tráfico aéreo. | UN | وتراعي الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا البند أنماط الإنفاق السابقة في إطار معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية. |
Gastos estimados para servicios de control del tráfico aéreo y derechos de navegación | UN | الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة |
Se examinaron todos los procedimientos de control del tráfico aéreo a fin de asegurar su preparación frente a este nuevo tipo de amenaza. | UN | وقد تم استعراض جميع إجراءات مراقبة الحركة الجوية لضمان ملاءمتها لهذا النوع الجديد من التهديد. |
El suministro de información meteorológica del Servicio de control del tráfico aéreo del aeropuerto de Brindisi | UN | توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي |
Los planes de vuelo se deben presentar a un centro de Control de Tránsito Aéreo a más tardar 30 minutos antes de la salida de la aeronave. | UN | ويلزم تسجيل مسار هذه الرحلات الجوية في فترة لا تقل عن ٣٠ دقيقة قبل اﻹقلاع في مركز مراقبة الحركة الجوية. |
i) Servicios y equipo de control de tráfico aéreo - | UN | ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ـ |
- Fomentar la asociación entre el sector público y el privado con miras a racionalizar la industria del transporte aéreo y fortalecer la capacidad en el control del tráfico aéreo. | UN | - تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل ترشيد صناعة النقل الجوي وتعزيز القدرات في مجال مراقبة الحركة الجوية. |
:: Datos de vigilancia del control del tránsito aéreo obtenidos de la UkSATSE; | UN | :: بيانات مراقبة الحركة الجوية المتحصَّل عليها من منشأة خدمات الحركة الجوية الحكومية الأوكرانية؛ |
Se están analizando todavía los datos de vigilancia registrados del ATC. | UN | ولا تزال تحليلات بيانات مراقبة الحركة الجوية المسجلة مستمرة. |
Derechos de aterrizaje y servicios de tierra | UN | خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية |
Se prevén créditos para las dietas de las tripulaciones a un costo medio mensual de 20.000 dólares. | UN | ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية |