ويكيبيديا

    "مراقبة الحركة الجوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de control del tráfico aéreo
        
    • de Control de Tránsito Aéreo
        
    • de control de tráfico aéreo
        
    • el control del tráfico aéreo
        
    • control del tránsito aéreo
        
    • del ATC
        
    • de tierra
        
    • las tripulaciones
        
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 190 100 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ١٠٠ ١٩٠
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 3 090 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٠٩٠ ٣
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 489 000 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٨٩
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 225 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٢٢٥
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 4 640 000 UN `١` خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٦٤٠ ٤
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 450 000 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٠٠٠ ٤٥٠
    i) Equipo y servicios de control del tráfico aéreo 381 200 UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ٢٠٠ ٣٨١
    Servicios de control del tráfico aéreo UN خدمـات ومعــدات مراقبة الحركة الجوية
    El gasto de 567.200 dólares en relación con la partida presupuestaria servicios y equipo de control del tráfico aéreo se refiere únicamente a los servicios de control del tráfico aéreo. UN والنفقات التي جرى تكبدها في إطار بند خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية لا تتصل إلا بخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    39. Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. Se obtuvieron economías moderadas de 500 dólares en esta partida. UN ٣٩ - خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية: تحققت وفورات متواضعة قدرها ٥٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. No se prevén créditos para esta partida. UN ٥٤- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    De momento, Bosnia y Herzegovina tendrá que contratar los servicios de control del tráfico aéreo de terceros. UN وستحتاج البوسنة والهرسك في هذه المرحلة إلى التعاقد على تقديم خدمات مراقبة الحركة الجوية من أطراف ثالثة.
    Sin embargo, añadió que el plan de vuelo presentado ante las autoridades de control del tráfico aéreo de Uganda mostraba que el destino final era Monrovia. UN غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
    Sin embargo, añadió que el plan de vuelo presentado ante las autoridades de control del tráfico aéreo de Uganda mostraba que el destino final era Monrovia. UN غير أنه أضاف أن خطة الطيران التي قُدّمت إلى جهاز مراقبة الحركة الجوية الأوغندي قد أظهرت أن الوجهة النهائية هي منروفيا.
    Los créditos solicitados en esta partida tienen en cuenta las modalidades anteriores de gastos correspondientes a equipo y servicios de control del tráfico aéreo. UN وتراعي الاعتمادات المطلوبة في إطار هذا البند أنماط الإنفاق السابقة في إطار معدات وخدمات مراقبة الحركة الجوية.
    Gastos estimados para servicios de control del tráfico aéreo y derechos de navegación UN الاحتياجات التقديرية من مراقبة الحركة الجوية ورسوم الملاحة
    Se examinaron todos los procedimientos de control del tráfico aéreo a fin de asegurar su preparación frente a este nuevo tipo de amenaza. UN وقد تم استعراض جميع إجراءات مراقبة الحركة الجوية لضمان ملاءمتها لهذا النوع الجديد من التهديد.
    El suministro de información meteorológica del Servicio de control del tráfico aéreo del aeropuerto de Brindisi UN توفير معلومات الأرصاد الجوية من خلال دائرة مراقبة الحركة الجوية ومقرها مطار برينديزي
    Los planes de vuelo se deben presentar a un centro de Control de Tránsito Aéreo a más tardar 30 minutos antes de la salida de la aeronave. UN ويلزم تسجيل مسار هذه الرحلات الجوية في فترة لا تقل عن ٣٠ دقيقة قبل اﻹقلاع في مركز مراقبة الحركة الجوية.
    i) Servicios y equipo de control de tráfico aéreo - UN ' ١ ' خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية ـ
    - Fomentar la asociación entre el sector público y el privado con miras a racionalizar la industria del transporte aéreo y fortalecer la capacidad en el control del tráfico aéreo. UN - تشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل ترشيد صناعة النقل الجوي وتعزيز القدرات في مجال مراقبة الحركة الجوية.
    :: Datos de vigilancia del control del tránsito aéreo obtenidos de la UkSATSE; UN :: بيانات مراقبة الحركة الجوية المتحصَّل عليها من منشأة خدمات الحركة الجوية الحكومية الأوكرانية؛
    Se están analizando todavía los datos de vigilancia registrados del ATC. UN ولا تزال تحليلات بيانات مراقبة الحركة الجوية المسجلة مستمرة.
    Derechos de aterrizaje y servicios de tierra UN خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية
    Se prevén créditos para las dietas de las tripulaciones a un costo medio mensual de 20.000 dólares. UN ' ١ ' خدمات مراقبة الحركة الجوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد