ويكيبيديا

    "مراقبة المخدرات ومنع الجريمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fiscalización de drogas y prevención del delito
        
    • de la OFDPD
        
    • contra la Droga y el Delito
        
    • OFDPD y
        
    • del PNUFID
        
    Nota 4: la ONUV incluye la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito. UN ملاحظة 4: مكتب الأمم المتحدة في فيينا يشمل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    4. La ONUV incluye la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito. UN 4: مكتب الأمم المتحدة في فيينا يشمل مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El nuevo Centro y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas formarán, sumados, una nueva Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito. UN وسيشكل المركز الجديد وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات معا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الجديد.
    Auditoria de gestión de la OFDPD UN مراجعة حسابات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Gobierno del Afganistán colabora estrechamente con la Oficina contra la Droga y el Delito y los Gobiernos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Estados Unidos y Alemania para preparar y aplicar un programa antidrogas. UN وتتعاون الحكومة الأفغانية على نحو وثيق مع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وحكومات المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة وألمانيا لوضع وتنفيذ برنامج لمكافحة المخدرات.
    Casi la mitad de esas recomendaciones críticas se refieren a cambios en las políticas de la OFDPD y al mejoramiento de la productividad, la secuencia de las operaciones y la ejecución de los programas. UN ويدعو نصف هذه التوصيات الجوهرية إلى إجراء تغييرات في سياسات مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وإدخال تحسينات في مجالات الإنتاجية وتدفق العمل وتنفيذ البرامج.
    Hubo también un intercambio de opiniones con el Director Ejecutivo de la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وتم كذلك تبادل لﻵراء مع المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El Secretario General Adjunto, Director Ejecutivo de la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى وكيل اﻷمين العام، المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيان استهلالي.
    El criterio se basa en el reconocimiento de que en el plan de mediano plazo se asigna alta prioridad a las actividades de fiscalización de drogas y prevención del delito. UN ويستند هذا النهج إلى الاعتراف بالأولوية العالية الممنوحة لأنشطة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة في الخطة المتوسطة الأجل.
    :: Auditoría de la gestión de la Oficina de las Naciones Unidas de fiscalización de drogas y prevención del delito UN :: مكتب مراجعة حسابات إدارة مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito UN المركز المعني بمنع الإجرام الدولي التابع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Informe de la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito de la Secretaría de las Naciones Unidas UN تقرير مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة
    Asimismo, se están adoptando nuevas medidas para incrementar los efectos de sinergia entre los programas de fiscalización de drogas y prevención del delito. UN وفضلا عن ذلك، يجري اتخاذ خطوات اضافية لزيادة التآزر بين برامج مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    - La Unión asistió a la Conferencia sobre fiscalización de drogas y prevención del delito (Abuja (Nigeria), 19 de febrero de 2001); UN - حضر ممثلون عن الاتحاد مؤتمر مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الذي عُقد في أبوجا، بنيجيريا، في 19 شباط/فبراير 2001.
    El Secretario General desea destacar que la creación de la Oficina de fiscalización de drogas y prevención del delito es esencialmente una medida administrativa y de gestión. UN ١٥ - يود اﻷمين العام أن يؤكد أن إنشاء مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة هو تدبير تنظيمي وإداري في أساسه.
    El programa de esta sección tiene que revisarse para ajustarlo al plan de mediano plazo, y hace falta más información sobre la ejecución de los programas sobre fiscalización de drogas y prevención del delito. UN وقال إن البرنامج المتعلق بذلك الباب يحتاج إلى التنقيح لكي يلائم الخطة المتوسطة اﻷجل، كما تبرز الحاجة إلى معلومات إضافية بشأن تنفيذ برامج مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Oficina regional de la OFDPD para África meridional UN مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة الإقليمي بأفريقيا الجنوبية
    Dentro de cada subdivisión y dos veces a la semana en reuniones de funcionarios superiores de la OFDPD UN داخل كل فرع واجتماعات كبار موظفي مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة التي تعقد مرتين في الأسبوع
    El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito (llamada actualmente Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito) formuló también una declaración ante el Comité Especial. UN وألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة كلمة أيضا أمام اللجنة المخصصة.
    El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito (llamada actualmente Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito) también formuló una declaración ante el Comité Especial. UN وألقى المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة كلمة أيضا أمام اللجنة المخصصة.
    En total, la OFDPD y el PNUFID han respondido oportunamente a los informes y aclaraciones de las auditorías y se están ocupando de las cuestiones planteadas por la OSSI. UN وبشكل عام فقد استجاب مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة وبرنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات في الوقت المناسب للتقارير والملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات ولمعالجة القضايا التي أثارها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    El Director Ejecutivo del PNUFID es también Director Ejecutivo de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ويقوم المدير التنفيذي لليوندسيب بمهمة المدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة والمدير العام لليونوف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد