ويكيبيديا

    "مراقبة تكنولوجيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Control de la Tecnología
        
    • de Control de Tecnología
        
    • Control de la Tecnología de
        
    • Control de Tecnología de
        
    • su calidad
        
    • el control
        
    Además, está dispuesta a formar parte del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وفضلا عن ذلك، فإن لاتفيا ترغب في الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Además, está dispuesta a formar parte del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وفضلا عن ذلك، فإن لاتفيا ترغب في الانضمام إلى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Exhortamos a todos los Estados que posean esas tecnologías a que se sumen al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN ونطالب جميع الدول التي تمتلك هذه التكنولوجيا بالانضمام الى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    CPMIEC ha vendido productos de SBIG a estas empresas sujetas al régimen de Control de Tecnología de misiles. UN وباعت الشركة مجموعة شهيد باقري الصناعية سلعًا خاضعةً لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وموجهة لهذه الكيانات.
    Ambos países somos miembros del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles y del Grupo Australiano sobre las Armas Químicas. UN والبلدان كلاهما عضوان في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق استراليا المعني باﻷسلحة الكيميائية.
    El Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (RCTM), por ejemplo, debe desarrollarse para que se convierta en un instrumento de cooperación. UN فنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، على سبيل المثال، ينبغي تطويره إلى أداة تعاونية.
    Consideramos que el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles es un instrumento eficaz y útil para impedir la proliferación de sistemas vectores para armas de destrucción en masa. UN ونعتبر نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف أداة فعالة ومفيدة لمنع انتشار نظم ايصال أسلحة الدمار الشامل.
    Quisiera dejar constancia de nuestro apoyo al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, que es un instrumento eficaz y útil para impedir la proliferación de los sistemas vectores para armas de destrucción en masa. UN ونود أن نسجل تأييدنا لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وهو أداة فعالة ومفيدة لمنع انتشار نظم إيصال أسلحة الدمار الشامل.
    Tras un examen detenido, el Gobierno del Brasil declaró también que observará el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (MTCR). UN وقال إن حكومته قد أعلنت بعد دراسة دقيقة أنها ستتبع المبادئ التوجيهية لنظام مراقبة تكنولوجيا الصواريخ.
    El Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (CMTR), al que pertenecen todos los Estados miembros de la Unión Europea, fue establecido en 1987. UN إن نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، الذي تنتمي إليه جميع الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، قد أنشئ في عام ١٩٨٧.
    Asimismo, estamos deseosos de sumarnos al Grupo de Australia y al Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN ونحن نتطلع أيضا الى امكانية الانضمام الى نادي استراليا والى نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Consideramos que el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (MTCR) es un instrumento eficaz y útil para impedir la proliferación de los sistemas vectores de las armas de destrucción en masa. UN ونحن نعتبر نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف أداة فعالة ومفيدة لمنع انتشار نظم إيصال أسلحة الدمار الشامل.
    El régimen de Control de la Tecnología de misiles no cumple la función prevista de reducir la proliferación de misiles de una manera significativa. UN فنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف لا يفي بالدور المتوقع المتمثل في الحد من انتشار القذائف بشكل ملحوظ.
    Las modificaciones de la lista se basaban principalmente en un régimen de no proliferación en el ámbito de los misiles de aceptación internacional: el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN واستندت التعديلات في القائمة أساسا إلى النظام المقبول دوليا لعدم انتشار القذائف ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Rusia y los Estados Unidos se proponen fortalecer el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN تنوي روسيا والولايات المتحدة تعزيز نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Hace ya algunos años, Israel aprobó la legislación necesaria para dar aplicación a las disposiciones del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles. UN وبالفعل ومنذ عدة سنوات، أصدرت إسرائيل التشريعات ذات الصلة لتنفيذ أحكام نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Además, Turquía ha asumido las responsabilidades que le corresponden en el Acuerdo de Wassenaar y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, y ha pasado a formar parte del Comité Zangger. UN وتتحمل تركيا المسؤولية أيضا بموجب ترتيب واسنار ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وانضمت إلي لجنة زانغر.
    Se estudia también la posibilidad de que Malasia participe en el Régimen de Control de Tecnología de misiles. UN كما تجري دراسة انضمام ماليزيا الى عضوية نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
    Además, en 2004, el Gobierno de Corea acogerá la reunión plenaria del Régimen de Control de Tecnología de Misiles. UN كذلك ستستضيف الحكومة الكورية الاجتماع العام لنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف في عام 2004.
    En su calidad de miembro activo del Grupo de Proveedores Nucleares, el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles, el Grupo Australia, el Comité Zangger y el Arreglo Wassenaar, Polonia elabora y actualiza sistemáticamente sus listas nacionales de control de las exportaciones. UN إن بولندا باعتبارها عضوا نشطا في مجموعة موردي المواد النووية، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، ومجموعة أستراليا، ولجنة زاغر وترتيب واسينار تضع وتستكمل بانتظام قوائمها الوطنية لمراقبة الصادرات.
    Además, está dispuesta a adherirse al Régimen para el Control de la Tecnología de misiles y, con la aprobación de otros países, a constituirse en miembro. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن جنوب افريقيا على استعداد للتقيد بنظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وﻷن تصبح عضوا بموافقة البلدان اﻷخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد