ويكيبيديا

    "مراكزها في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus posiciones en
        
    • posiciones de
        
    • su posición en
        
    • situadas en
        
    Con la intensificación del combate las F-FDTL reforzaron sus posiciones en las colinas enviando un buque de la marina a la Bahía de Tibar. UN ومع اشتداد القتال عززت القوات المسلحة مراكزها في منطقة التلال بإرسال سفينة تابعة للقوات البحرية إلى خليج تيبار.
    Algunas firmas de países en desarrollo quizás deseen obtener la certificación ISO 14001 como medio de aumentar la competitividad de sus exportaciones y reforzar sus posiciones en el mercado, incluso en ausencia de una presión explícita de los clientes extranjeros. UN فقد تسعى بعض شركات هذه البلدان إلى الحصول على شهادة اﻹيزو ١٠٠٤١ كوسيلة لزيادة القدرة التنافسية لصادراتها ولتقوية مراكزها في اﻷسواق، حتى في غياب الضغط الصريح من زبائنها الخارجيين.
    A las 15.10 horas, elementos de la milicia de Lahad dispararon granadas de mortero sobre Jabal Bi ' r al-Dahr desde sus posiciones en Tumat Jazzin y Zimriya. UN - الساعة ١٠/١٥ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مراكزها في تومات جزين وزمريا قذائف هاون باتجاه جبل بير الظهر.
    A las 20.40 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la franja ocupada, lanzaron seis bengalas sobre la colina de Ahmadiya. UN - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    Entre las 21.25 y las 22.00 horas, la milicia mercenaria, desde sus posiciones en las colinas de Ruzlan, Inan y Rum, disparó varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٢٥/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - انان وروم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على وادي بسري.
    Entre las 18.55 y las 19.20 horas, fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería hacia las afueras de Yatar, Bayt Yahun, Kafr Tibnit, Bra ' shit y Wadi al-Qaysiya, desde sus posiciones en los puestos de control de Bustan, Mays al-Ŷabal y Markaba. UN - ما بين الساعة 55/18 والساعة 20/19 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في بوابات البستان - ميس الجبل - مركبا عدة قذائف مدفعية - خراج بلدات ياطر - بيت ياحون كفر تبنين - برعشيت ووادي القيسية.
    Las fuerzas israelíes lanzaron cerca de 20 bengalas desde sus posiciones en Tillat Ar-Ras, en las inmediaciones del pueblo de Shabaa, que cayeron dentro de los territorios ocupados UN - أطلقت القوات الإسرائيلية حوالي 20 قنبلة مضيئة من مراكزها في تلة الراس في خراج بلدة شبعا سقطت داخل الأراضي المحتلة
    Entre las 2.10 y las 3.10 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros contra zonas situadas a lo largo del Río Zahrani y los alrededores de Maŷdal Zun, desde sus posiciones en las colinas de Tara, Hardun y Bayada. UN - بين الساعة ١٠/٢ والساعة ١٠/٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الطهرة - الحردون - والبياضة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني وخراج بلدة مجدل زون.
    Entre las 18.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud, los suburbios de Mlij y las afueras de Yuhmur Ash-Shaqif desde sus posiciones en Shurayfa, Ksarat al-Urush, Tayyiba y la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ١٠/١٨ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الشريفة - كسارة العروش - تلة سجد - الطيبة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل سجد - أطراف بلدة مليخ - وخراج بلدة يحمر الشقيف.
    A la 13.00 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon 10 granadas de mortero de 120 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr desde sus posiciones en la colina de Zimriya y Abu Qamhan. UN - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة زمريا وأبو قمحة عشرة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل بير الظهر.
    A las 23.20 horas, fuerzas israelíes de elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Al-Rafi desde sus posiciones en la colina de Suŷud. UN - الساعة ٢٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع.
    Entre las 14.00 y las 17.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 milímetros y ráfagas de disparos hacia Luwayza desde sus posiciones en las colinas de Suŷud, Razlan y Tara. UN - بين الساعة ٠٠/١٤ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال سجد - الرزلان والطهرة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية باتجاه بلدة اللويزة.
    A las 12.45 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 milímetros hacia zonas situadas a lo largo del Río Zahrani desde sus posiciones en las colinas de Razlan, Ksarat al-Urush y Zafata. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    Entre las 21.10 y las 21.15 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon dos granadas de mortero de 120 milímetros contra Mlita y Ŷabal Safi desde sus posiciones en la colina de Suŷud y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ١٠/٢١ والساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلة سجد وكسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مليتا وجبل صافي.
    A las 13.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad abrieron fuego de artillería desde sus posiciones en Zafata y Ksrat al-Urush contra Ŷabal al-Rafi, Mazra ' at Uqmata y Mazra ' at al-Hamra. UN - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع ومزرعة عقماتا ومزرعة الحمرا.
    A las 19.25 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de 155 y 81 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani y Al-wadi al-Akhdar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y las colinas de Suwayda y Tahra. UN - الساعة ٢٥/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تل يعقوب وتلتي السويدا والطهرة عدة قذائف من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم على مجرى نهر الزهراني والوادي اﻷخضر.
    A las 11.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en las colinas de Radar y Hamra. UN - الساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزها في تلتي الرادار والحمرا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    A las 20.10 horas elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Dahr al-Mashnaga, dispararon varios obuses de 155 milímetros en dirección a Wadi Bisri y Zawtar ash-Sharqiya. UN - الساعة ٠١/٠٢ أطلقت ميليشيا لحد من مراكزها في الزفاتة وظهر المشنقة وتلة روم عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على وادي بسري وزوطر الشرقية.
    Entre las 14.00 y las 15.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Raŷmay, Tall Ya ' qub y Markaba, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros hacia los alrededores de Siddiqin, Qabrija, Ŷibal al-Butm, Zibqin y Yatar. UN - بين الساعة ٠٠/٤١ والساعة ٥٤/٥١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الرجمين - تل يعقوب ومركبا عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدات صديقين - قبريخا - جبال البطم - زبقين وياطر.
    A las 12.30 horas, fuerzas de ocupación y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre Jabal al-Rafi ' y el cuartel abandonado del ejército en Nabatiyah, desde sus posiciones en las aldeas ocupadas. UN - الساعة ٣٠/١٢ قصفت قوات الاحتلال وميليشيا العميل لحد من مراكزها في القرى المحتلة قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    A las 16.50 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad hicieron disparos de artillería contra los alrededores de Sawwanah, desde sus posiciones de Hula. UN - الساعة ٥٠/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في حولا قذائف على خراج بلدة الصوانة.
    A las 23.25 horas, fuerzas israelíes dispararon nueve obuses de artillería de 155 milímetros contra Wadi al-Qaysiya desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. UN - الساعة ٢٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في بواية ميس الجبل تسع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية.
    Entre las 17.20 y las 21.45 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 81 y 120 milímetros y proyectiles directos contra zonas situadas en el cauce del Nab ' at-Tasa y Wadi Habbush, desde sus posiciones en ' Ayn al–Tughrah y las colinas de Suŷud y Suwayda. UN - بين الساعة ٢٠/١٧ والساعة ٤٥/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في عين الطغرة وتلتي سجد والسويدا عدة قذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم وعدة قذائف مباشرة باتجاه مجرى نبع الطاسة ووادي حبوش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد