ويكيبيديا

    "مراكز البيانات المحلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • centros locales
        
    • centros de datos locales
        
    • los centros de datos institucionales
        
    10. Pide al Secretario General que asegure que las Naciones Unidas utilicen centros de datos institucionales en lugar de centros locales en la medida de lo posible; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تستخدم الأمم المتحدة مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية إلى أقصى حد ممكن؛
    4. Pide al Secretario General que asegure que las Naciones Unidas utilicen centros de datos institucionales en lugar de centros locales en la medida de lo posible; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام كفالة أن تستخدم الأمم المتحدة مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية إلى أقصى حد ممكن؛
    Los centros locales de datos seguirán existiendo pero su envergadura se reducirá considerablemente ya que se ocuparán únicamente de sistemas que, por su naturaleza, no pueden hospedarse en centros institucionales de datos. UN وستظل مراكز البيانات المحلية قائمة غير أن نطاقها سيضيق بشدة حيث سيقتصر تركيزها على النظم التي لا يتسنى، بحكم طبيعتها، استضافتها في مراكز بيانات المؤسسة.
    Los sistemas institucionales esenciales se hospedarán en el centro de datos institucional, mientras que los sistemas exclusivamente locales se hospedarán en centros de datos locales y tendrán el respaldo de centros de datos secundarios locales. UN وستتم استضافة النظم المؤسسية الحرجة في مركز بيانات المؤسسة، في حين تتم استضافة النظم المحلية الفريدة في مراكز البيانات المحلية وسيتم حفظها احتياطيا في مراكز البيانات المحلية الثانوية.
    El Secretario General reconoce que seguirán siendo necesarios centros de datos locales para aplicaciones locales únicas, aunque tendrán un diseño más compacto. UN ويقر الأمين العام بأنه ستظل هناك حاجة لاستمرار وجود مراكز البيانات المحلية من أجل التطبيقات المحلية الفريدة، وإن بحجم أصغر.
    e) Migrar las salas de servidores locales a los centros de datos institucionales o locales. UN (هـ) ترحيل غرف الخواديم المحلية إلى مراكز بيانات المؤسسة أو مراكز البيانات المحلية
    En la resolución 63/269 la Asamblea General pidió al Secretario General que asegurara que las Naciones Unidas utilizaran centros institucionales de datos en lugar de centros locales en la medida de lo posible. UN ٢٦ - وفي القرار 63/269، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تستخدم الأمم المتحدة، إلى أقصى حد ممكن، مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية.
    Se propone reducir el número de centros locales de datos en las regiones armonizando los servicios de TIC de las numerosas oficinas existentes. UN ويقترح خفض عدد مراكز البيانات المحلية في المناطق عن طريق مواءمة خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المكاتب العديدة القائمة.
    También pidió al Secretario General que consolidara los sistemas en centros principales de datos para mejorar la función de recuperación en casos de desastre y la continuidad de las operaciones y que redujera al mínimo el tamaño de los centros locales de datos primarios y secundarios. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام تجميع النظم في مراكز بيانات مركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال وتقليص حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد.
    c) Asegurarse de que se utilicen centros institucionales de datos en lugar de centros locales en la medida de lo posible; UN (ج) ضمان استخدام مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية إلى أقصى حد ممكن؛
    d) Asegurara que se utilizaran centros institucionales de datos en lugar de centros locales en la medida de lo posible; UN (د) أن يكفل استخدام مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية إلى أقصى حد ممكن؛
    17. Pide al Secretario General que incluya, en el informe que se solicita en el párrafo 13 de la presente sección , planes para reducir el número de centros locales de datos de la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las misiones de mantenimiento de la paz; UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن التقرير المطلوب في الفقرة 13 من هذا الجزء خططا لخفض عدد مراكز البيانات المحلية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر وبعثات حفظ السلام؛
    Las aplicaciones únicas y específicas para cada lugar se seguirán hospedando en centros locales de datos (A/66/94, párr. 121). UN وستتواصل استضافة تطبيقات فريدة، معدة خصيصا للموقع المعين، في مراكز البيانات المحلية (A/66/94، الفقرة 121).
    d) Asegurara que se utilizaran centros institucionales de datos en lugar de centros locales en la medida de lo posible; UN (د) أن يكفل استخدام مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية إلى أقصى حد ممكن؛
    En su resolución 63/269, la Asamblea General solicitó al Secretario General que las Naciones Unidas utilicen centros institucionales de datos en lugar de centros locales, en la medida de lo posible. UN 56 - وطلبت الجمعية العامة، في قرارها 63/269، إلى الأمين العام كفالة أن تستخدم الأمم المتحدة، إلى أقصى حد ممكن، مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية.
    La Asamblea había alentado al Secretario General a que adoptara un enfoque unificado de la recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones utilizando toda la infraestructura disponible a fin de lograr economías de escala y una mejor relación costo-eficacia y le había solicitado que velara por que las Naciones Unidas utilizaran los centros institucionales de datos en lugar de centros locales, en la medida de lo posible. UN وقد شجعت الجمعية الأمين العام على اتباع نهج موحد لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية الأعمال باستخدام جميع الهياكل الأساسية المتاحة لتحقيق وفورات الحجم وفعالية التكاليف، وطلبت إليه كفالة أن تستخدم الأمم المتحدة، إلى أقصى حد ممكن، مراكز بيانات المؤسسة بدلاً من مراكز البيانات المحلية.
    c) Pidió al Secretario General que asegurara la utilización de centros de datos institucionales en lugar de centros locales en la medida de lo posible; UN (ج) طلبت أن يقوم الأمين العام بكفالة استخدام مراكز البيانات المؤسسية بدلا من مراكز البيانات المحلية إلى أقصى حد ممكن (الفقرة 10)؛
    a) Consolidar los sistemas en centros principales de datos para mejorar la función de recuperación en casos de desastre y la continuidad de las operaciones y reducir al mínimo el tamaño de los centros locales primarios y secundarios; UN (أ) تجميع النظم في مراكز بيانات مركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال وتقليص حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية إلى أدنى حد؛
    Las decisiones sobre qué aplicaciones se trasladarán a los centros de datos institucionales y no a los centros de datos locales se tomarán en estrecha coordinación con los departamentos competentes y la Dependencia de Gestión de la Continuidad de las Operaciones. UN وستتخذ القرارات بشأن التطبيقات التي ستنتقل إلى مراكز البيانات المؤسسية عوضا عن مراكز البيانات المحلية بالتنسيق الوثيق مع الإدارات ذات الصلة والوحدة المعنية بإدارة استمرارية تصريف الأعمال.
    La Asamblea pidió también al Secretario General que consolidara los sistemas en centros de datos centrales para mejorar la recuperación en casos de desastre y la continuidad de las operaciones, redujera al mínimo el tamaño de los centros de datos primarios y secundarios locales y asegurara que la Secretaría utilice centros de datos institucionales en lugar de centros de datos locales en la medida de lo posible. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أيضا توحيد النظم في مراكز البيانات المركزية من أجل تعزيز استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وضمان استمرارية العمل، وللتقليل من حجم مراكز البيانات المحلية الرئيسية والثانوية وضمان استخدام الأمانة العامة قدر الإمكان مراكز البيانات المؤسسية عوضاً عن استخدام مراكز البيانات المحلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد