ويكيبيديا

    "مرة في الشهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una vez al mes
        
    • una vez por mes
        
    • mensuales
        
    • veces al mes
        
    • todos los meses
        
    • intervalos de un mes
        
    Vinieron aquí hace un año, han estado robando casas alrededor de una vez al mes. Open Subtitles جاؤوا إلى هنا قبل سنة، يتم سرقة منازل الأثرياء حوالي مرة في الشهر.
    Yo sigo viendo a mi terapeuta una vez al mes por seguimiento. Open Subtitles مازلت أذهب لـ رؤية معالجي مرة في الشهر بسبب الإلتزامات
    La MN Wairua, propiedad de una empresa naviera registrada en Fiji, cubre el trayecto entre Apia y el territorio una vez al mes. UN وتبحر السفينة " وايروا " ، المملوكة لشركة نقل بحري مقرها فيجي، بين آبيا واﻹقليم ذهابا وإيابا مرة في الشهر.
    Se ha establecido un equipo de tareas sobre normas que se reúne una vez por mes y está presidido por una entidad usuaria. UN وقد أنشئت فرقة عمل للمعايير تجتمع مرة في الشهر ويرأسها كيان مستعمل للخدمة.
    Artículo 19. A solicitud del Presidente de la República, los miembros del Consejo Nacional de Seguridad se reunirán toda vez que sea necesario y, por lo menos, una vez al mes. UN المادة ١٩: يجتمع أعضاء مجلس اﻷمن الوطني، بدعوة من رئيس الجمهورية، حسبما تقتضيه الحالة، على ألا يقل ذلك عن مرة في الشهر.
    Además de los dos períodos de sesiones anuales, los consejeros se mantienen en contacto, por lo menos una vez al mes, individual o colectivamente, con el Director Ejecutivo interino. UN وإلى جانب الدورتين السنويتين، يتصل اﻷمناء، فرديا أو جماعيا، بالمدير التنفيذي بالنيابة مرة في الشهر على اﻷقل.
    Se les permite visitas de miembros de su familia una vez al mes. UN ويسمح للسجناء بتلقي زيارة أفراد أسرهم مرة في الشهر.
    Además de los dos períodos de sesiones anuales, los consejeros se mantienen en contacto, por lo menos una vez al mes, individual o colectivamente, con el Director Ejecutivo interino. UN وإلى جانب الدورتين السنويتين، يتصل اﻷمناء، فرديا أو جماعيا، بالمدير التنفيذي بالنيابة مرة في الشهر على اﻷقل.
    A este fin, se ha establecido una unidad de control de calidad que evalúa el rendimiento de cada unidad al menos una vez al mes, y se ha creado un grupo técnico de trabajo oficial. UN وأقيمت، لهذا الغرض، خلية لضمان الجودة تقيم أداء كل فصيلة مرة في الشهر على أقل تقدير وأنشئ فريق تقني عامل رسمي.
    Las personas que ya han sido condenadas tienen derecho a recibir visitas y a recibir correo una vez al mes. UN ويحق لﻷشخاص الذين صدر ضدهم حكم تلقي زيارات ورسائل مرة في الشهر.
    Muchos habían tenido que ir a los campamentos una vez al mes para trabajar entre 1 ó 2 días y 10 a 15 días. UN وكان على العديد منهم العمل مرة في الشهر لفترة تتراوح من يوم أو يومين إلى 10 أو 15 يوما.
    Sus miembros se reúnen una vez al mes para garantizar el seguimiento de las informaciones y también en caso de urgencia, de ser necesario. UN ويجتمع أعضاء هذه الفرقة مرة في الشهر لتأمين متابعة المعلومات وفي الحالات الطارئة إذا اقتضى الأمر ذلك.
    una vez al mes el Comité Estatal de Aduanas presenta un informe al Banco Nacional sobre la divisa que ha ingresado en el país. UN وتزود اللجنة الحكومية للجمارك المصرف الوطني بتقرير عن واردات العملة إلى البلد مرة في الشهر.
    El equipo celebraba reuniones periódicas, al menos una vez al mes, aunque el representante de la CEPA no participaba en todas ellas. UN وعقد الفريق القطري اجتماعات منتظمة، مرة في الشهر على الأقل، لكن اللجنة لم تشارك في جميع الاجتماعات.
    La Mesa ha planteado la cuestión en el Consejo de Seguridad y se reúne una vez al mes o cada dos meses para debatirla. UN وأثارت هيئة المكتب هذه المسألة في مجلس الأمن وهي تجتمع مرة في الشهر أو كل شهرين لمناقشتها.
    La aplicación del Acuerdo se examinará al menos una vez al mes y el Acuerdo vencerá en el momento en que las Partes firmen un Acuerdo oficial de cesación de las hostilidades. UN يستعرض تنفيذ الاتفاق مرة في الشهر على الأقل، ويسقط الاتفاق لدى توقيع اتفاق رسمي لوقف إطلاق النار بين الطرفين.
    El sitio web es visitado por lo menos una vez al mes por más de 200 usuarios. UN وهناك ما يزيد على 100 شخص ممن يزورون موقع البوصلة على الشبكة مرة في الشهر على الأقل.
    Éste debería reunirse por lo menos una vez por mes o con la frecuencia que los Vicepresidentes juzguen oportuna. UN وبأن يجتمع مجلس الدولة مرة في الشهر على الأقل، أو أكثر من ذلك، حسب ما يقرره نائبا الرئيس.
    Habida cuenta de la duración general de los trámites judiciales, la autora convino en un arreglo que permitía que su esposo viera a los niños una vez por mes. UN وفي ضوء طول الإجراءات العامة للمحاكمة، وافقت صاحبة البلاغ على تسوية تتيح لزوجها أن يرى طفليه مرة في الشهر.
    En la actualidad se dispone de una amplia gama de métodos anticonceptivos, como inyecciones mensuales y preservativos femeninos. UN وأصبحت وسائل منع الحمل المتاحة أكثر تنوعا من ذي قبل، وتشمل وسائل منع الحمل عن طريق الحقن مرة في الشهر ورفال اﻹناث.
    El nombre de Justine se googeleaba 40 veces al mes. TED أتعلمون، كان يقع البحث عن اسم جوستين 40 مرة في الشهر.
    A fines de 2012, la publicación tenía lectores en más de 130 países, y todos los meses se descargan por la Internet unos 10.000 ejemplares completos. UN وقبل نهاية عام 2012، كان للمجلة قراء في أكثر من 130 بلدا مع تنزيل النص الكامل حوالي 000 10 مرة في الشهر.
    25. Pide a los Estados Miembros que actúen por conducto de la organización mencionada en el anexo 1-A del Acuerdo de Paz o en cooperación con ella que, por los cauces apropiados y con intervalos de un mes por lo menos, presenten un informe al Consejo, el primero de los cuales deberá prepararse a más tardar 10 días después de que se haya aprobado la presente resolución; UN ٥٢ - يطلـب إلى الدول اﻷعضاء التي تتصرف عن طريق المنظمــة المشـــار إليها في المرفق ١ - ألف لاتفاق السلام أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة مرة في الشهر على اﻷقل، على أن يقدم أول هذه التقارير في موعد لا يتجاوز ٠١ أيام بعد اعتماد هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد