ويكيبيديا

    "مرة واحدة على الأقل كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al menos una vez cada
        
    • por lo menos una vez cada
        
    • al menos una vez por
        
    • por lo menos una vez por
        
    • al menos cada
        
    • al menos una vez al
        
    • por lo menos una vez al
        
    • como mínimo una vez cada
        
    La Cumbre pidió que, al menos una vez cada tres meses, el Embajador Dinka presentara a los participantes y al Facilitador un informe oficial completo. UN وطلب المجتمعون أن يقدم إليهم السفير دينكا تقريرا رسميا وشاملا مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    Los profesores tenían que asistir a cursos obligatorios financiados por el Estado al menos una vez cada cinco años. UN وكان على المعلمين أن يلتحقوا بتلك الدورات الإجبارية التي تمولها الدولة مرة واحدة على الأقل كل خمس سنوات.
    Las evaluaciones de los programas por países se realizarán al menos una vez cada dos ciclos de programa. UN وستجري تقييمات البرامج القطرية مرة واحدة على الأقل كل دورتين برنامجيتين.
    El Grupo Consultivo se reunirá por lo menos una vez cada dos años. UN 37 - وسيجتمع الفريق الاستشاري مرة واحدة على الأقل كل سنتين.
    :: Cada departamento debe poner en práctica su árbol de llamadas al menos una vez por año civil UN :: يجب أن تقوم كل إدارة بتمرين جهات الاتصال فيها في حالات الطوارئ مرة واحدة على الأقل كل سنة تقويمية
    Quizás se pueda dar al Presidente un mandato para entablar consultas oficiosas con esos países e informar sobre sus actividades por lo menos una vez por año. UN وقال إنه ربما يكون من الممكن أن يُمنَح الرئيس ولاية إجراء مفاوضات غير رسمية مع تلك البلدان وأن يقدِّم تقريرا عن جهوده مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    El Comité revisará al menos cada tres años la pertinencia de su mandato y, cuando sea necesario, propondrá cambios a la Asamblea General para que los examine y los apruebe. UN 7 - تعاود اللجنة، مرة واحدة على الأقل كل ثلاث سنوات النظر، في مدى ملاءمة اختصاصاتها الحالية، وتقترح، حسب الاقتضاء، تغييرات تعرض على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Desde su constitución, el Grupo ha visitado todos los centros de detención australianos, tanto colectiva como individualmente, al menos una vez al año. UN وقد زار الفريق منذ إنشائه جميع المراكز الأسترالية لاحتجاز المهاجرين بشكل جماعي و/أو فردي مرة واحدة على الأقل كل عام.
    Bajo la presidencia de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental el Comité se encargará de revisar y evaluar el grado de cumplimiento del Acuerdo y se reunirá al menos una vez cada tres meses. UN وتكون لجنة التنفيذ المشتركة مسؤولة، تحت رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، عن استعراض وتقييم حالة تنفيذ الاتفاق. وتجتمع مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر.
    De resultas de ello, al menos una vez cada cuatro semanas los trabajadores del comercio a quienes se ordene trabajar en domingo rotarán con objeto de que su período de descanso caiga en ese día. UN وسيتم نتيجة لذلك تغيير جدول النوبات، للتأكد من أن فترة الراحة الأسبوعية للشخص العامل في تجارة البيع بالمفرق الذي يطلب إليه العمل أيام الأحد تصادف يوم الأحد مرة واحدة على الأقل كل أربعة أسابيع.
    El proyecto exigía que el Gobierno presentara un " documento de política cultural " a ambas Cámaras del Parlamento al menos una vez cada cuatro años, para exponer un resumen de las actividades de política cultural realizadas y propuestas. UN ويتطلب ذلك من الحكومة أن تقدم وثيقة تتعلق بالسياسة الثقافية إلى كل من مجلسي البرلمان وذلك مرة واحدة على الأقل كل أربع سنوات، وأن تعطي فكرة عامة عن الأنشطة المُنفذة والمقترحة في إطار السياسة الثقافية.
    De conformidad con estas normas, la OGO/OSSI proyectaba realizar al final de 2006, una evaluación externa independiente de la calidad la cual, era preciso llevar a cabo al menos una vez cada cinco años. UN وتمشيا مع المعايير المذكورة، يخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء تقييم خارجي مستقل للنوعية في نهاية عام 2006، علما بأن هذا التقييم يجب القيام به مرة واحدة على الأقل كل خمس سنوات.
    En cuanto al capítulo XII del informe de la Comisión, la delegación de Eslovenia valora positivamente la propuesta de organizar un intercambio de opiniones oficioso entre la Comisión y los asesores jurídicos al menos una vez cada cinco años. UN 27 - وفيما يتعلق بالفصل السابع من تقرير لجنة القانون الدولي، قالت إن وفدها يرحب باقتراح تنظيم تبادل آراء غير رسمي بين اللجنة وبين المستشارين القانونيين مرة واحدة على الأقل كل خمس سنوات.
    Pero para muchos países en desarrollo, especialmente los asolados por una guerra o luchas intestinas o los que están efectuando la transición económica, ha sido problemático desde el punto de vista financiero y técnico realizar censos periódicos y adecuados al menos una vez cada 10 años. UN بيد أن بلدانا نامية عديدة، ولا سيما تلك التي تمزقها الحروب أو التي تواجه قلاقل مدنية أو تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية، يتعذر عليها لصعوبات مالية وتقنية أن تكفل إجراء تعداد منتظم وسليم مرة واحدة على الأقل كل عشر سنوات.
    Y me dijo que el Comandante Challenger acude a la clínica, a visitarse, por lo menos, una vez cada diez días. Open Subtitles يأتي إلى العيادة مرة واحدة على الأقل كل عشرة أيام
    Me dijo: "Tu comandante Challenger acude a la clínica por lo menos, una vez cada diez días." Open Subtitles يأتي إلى العيادة مرة واحدة على الأقل كل عشرة أيام
    El Oficial Jefe de Enlace Militar se reunió con los comandantes de la Unidad de Patrulla de Fronteras y las Fuerzas Armadas Indonesias al menos una vez por trimestre para examinar cuestiones fronterizas UN واجتمع كبير ضباط الاتصال العسكريين مع قادة وحدة دوريات الحدود والقوات المسلحة الإندونيسية مرة واحدة على الأقل كل ثلاثة أشهر، لمناقشة المسائل المتعلقة بالحدود
    21. Durante el embarazo, el padre también debería participar en las consultas con la enfermera de distrito, al menos una vez por trimestre, para que esté preparado para cuidar del bebé y asumir tareas después del nacimiento. UN 21- وينبغي أن يشارك الأب أيضاً خلال فترة الحمل في استشارة ممرضة الحي مرة واحدة على الأقل كل ٣ أشهر، حتى يكون مستعداً لرعاية الطفل وتقاسم العمل عند ولادته، وما إلى ذلك.
    No obstante, una de las funciones más importantes de las juntas es velar por que en cada centro o programa las actividades programáticas sean coherentes y económicas y esta función sólo puede ejercerse cuando las juntas se reúnan por lo menos una vez por año. UN غير أن من الأدوار المهمة للمجالس ضمان اتسام الأنشطة في كل مركز وبرنامج بالاتساق والفعالية من حيث التكاليف، ولا يمكن الاضطلاع بهذه الوظيفة إلا عندما تجتمع المجالس مرة واحدة على الأقل كل عام.
    Quizás se pueda dar al Presidente un mandato para entablar consultas oficiosas con esos países e informar sobre sus actividades por lo menos una vez por año. UN وقال إنه ربما يكون من الممكن أن يُمنَح الرئيس ولاية إجراء مفاوضات غير رسمية مع تلك البلدان وأن يقدِّم تقريرا عن جهوده مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se modifique el principio del párrafo 2 del mandato para que su texto sea " Las tareas del Comité serán: " En relación con estas tareas, la Comisión observa que en el párrafo 7 se prevé que el Comité Asesor revise al menos cada tres años la pertinencia de su mandato. UN 6 - توصي اللجنة الاستشارية بتنقيح بداية الفقرة 2 من الاختصاصات المستكملة ليكون نصها ' ' تكون مهام اللجنة ما يلي:``. وتنوه اللجنة الاستشارية، فيما يخص مهام اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، إلى أن الفقرة 7 تنص على أن تعاود اللجنة، مرة واحدة على الأقل كل ثلاث سنوات، النظر في مدى ملاءمة اختصاصاتها.
    El Comité Directivo se reunirá al menos una vez al año. UN وتجتمع لجنة التوجيه مرة واحدة على الأقل كل سنة.
    Deberán rendir cuentas según lo prescrito por el Contralor, esto es, por lo menos una vez al mes, salvo que se disponga otra cosa. UN وعليهم تقديم الحسابات التي يطلبها المراقب المالي، مرة واحدة على الأقل كل شهر، ما لم ينص على خلاف ذلك.
    En el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes se dispone que deben hacerse inspecciones del estado de la disponibilidad operacional como mínimo una vez cada seis meses durante el período en que un contingente esté desplegado en la zona de una misión y toda vez que una misión considere que su equipo o sus servicios no se conformen a las normas. UN ويذكر دليل المعدات المملوكة للوحدات أن عملية تفقد مدى التأهب للقيام بعمليات يجب أن تجرى مرة واحدة على الأقل كل ستة أشهر بعد نشر الوحدة في منطقة البعثة، وفي أي وقت ترتئي فيه البعثة أن المعدات أو الخدمات لا تفي بالمعايير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد