El Consejo se reunirá cuando sea necesario, al menos una vez cada tres meses. | UN | يجتمع المجلس وفقا لما يلزم، وعلى اﻷقل مرة واحدة كل ثلاثة أشهر. |
Esa estimación significa que, como promedio, cada oficina puede ser sometida a auditoría una vez cada seis años. | UN | وفي المتوسط، يعادل هذا إجراء مراجعة لحسابات كل مكتب بمعدل مرة واحدة كل ست سنوات. |
Por lo tanto, las organizaciones deben actualizar sus programas informáticos por lo menos una vez cada siete años. | UN | ولذلك من الضروري أن تضطلع المنظمات بترقية لبرمجياتها على الأقل مرة واحدة كل سبع سنوات. |
una vez al mes pueden ser visitados durante media hora por sus familiares cercanos, pero sin que haya contacto físico. | UN | ويمكن لأعضاء أسرهم القريبين زيارتهم مرة واحدة كل شهر لمدة نصف ساعة، ولكن بدون أي اتصال جسدي. |
Y la energía solar era un verdadero problema. La luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes. | TED | وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر |
24.2 La Junta Directiva se reunirá con la frecuencia que requieran las actividades del Organismo, pero no menos de una vez por mes civil. | UN | ٤٢-٢ يجتمع مجلس اﻹدارة كلما تطلبت ذلك أعمال الهيئة ولكن دون أن يقل ذلك عن مرة واحدة كل شهر تقويمي. |
Por lo tanto, las organizaciones deben actualizar sus programas informáticos por lo menos una vez cada siete años. | UN | ولذلك من الضروري أن تضطلع المنظمات بترقية لبرمجياتها على الأقل مرة واحدة كل سبع سنوات. |
una vez cada 12 meses, la migración humana más grande del mundo ocurre en China. | TED | مرة واحدة كل 12 شهرًا، تشهد الصين أكبر حركة هجرة بشرية في العالم. |
"El Demonio del Miedo aparece una vez cada 1.300 años en viernes 13. | Open Subtitles | شيطان الخوف يظهر مرة واحدة كل 1300 عام في الجمعة الــ13 |
La embajadora Brynhildr solo sale de su torre una vez cada cuatro meses. | Open Subtitles | سفيرة برينهلدر تخرج من برجها مرة واحدة كل اربعة أشهر فقط |
Por lo general, el Presidente informará a las delegaciones interesadas por lo menos una vez cada 30 días. | UN | وكقاعدة عامة، ستقدم الرئاسة إحاطات للوفود المهتمة مرة واحدة كل 30 يوما على الأقل. |
El Presidente del Consejo convoca las reuniones periódicas del Consejo no menos de una vez cada seis meses. | UN | وتنعقد الاجتماعات العادية للمجلس بناء على دعوة رئيس المجلس مرة واحدة كل ستة أشهر على الأقل. |
La mayoría de los Estados pequeños no tendría la oportunidad de participar con mayor frecuencia que una vez cada 40 años. | UN | ومعظم الدول الصغرى لن تتاح لها فرصة تحقيق ذلك أكثر من مرة واحدة كل أربعين سنة. |
Personalmente, me gustaría hacer esto una vez al año o así, pero no me dejarían. | TED | شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي |
Me reuní con varios oficiales de seguridad palestinos una vez al mes para intercambiar información. | Open Subtitles | التقيت بكل اعلى المسؤولين الأمنيين الفلسطينيين جميعهم، مرة واحدة كل شهر، لتنسيق الاستخباراتي |
A la fecha, cuenta con 29 representantes y sesiona una vez al mes. | UN | ويتألف حاليا من 29 ممثلة ويجتمع مرة واحدة كل شهر. |
El Grupo se reunirá normalmente una vez por semana pero intercambiará información continuamente sobre la realización de sus funciones. | UN | وسيجتمع الفريق على نحو عادي مرة واحدة كل أسبوع، إلا أنّه سيتبادل المعلومات باستمرار خلال اضطلاعه بمهامه. |
Se reúne una vez por trimestre para intercambiar información. | UN | وتجتمع الشبكة مرة واحدة كل ثلاثة أشهر لتبادل المعلومات. |
La Dependencia Central de Supervisión sólo consigna cifras en sus informes, que presenta apenas cada dos años. | UN | ووحدة الرصد المركزية تبلغ عن أرقام فقط مرة واحدة كل سنتين. |
¡Podéis dirigirme una cada vez! | Open Subtitles | يمكنكن القاء الاوامر علي مرة واحدة كل مرة! |
Cada grupo regional ocupará la Presidencia una vez en cada período de cinco años. | UN | وتتولى كل مجموعة إقليمية الرئاسة مرة واحدة كل خمس سنوات. |
Ello significa que la UNU recibe el efectivo correspondiente a los ingresos en concepto de intereses sólo cada seis meses y no mensualmente. | UN | ويعني ذلك أن جامعة الأمم المتحدة تستلم النقدية التي تُمثل إيرادات الفائدة مرة واحدة كل ستة أشهر وليس كل شهر. |
Se necesitaron 3 años para encontrar solo 42 supernovas, porque en una galaxia explota una supernova solo cada cien años. | TED | واستغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبرنوفا لأن السوبرنوفا ينفجر فقط مرة واحدة كل مائة سنة داخل المجرة |
Sólo una vez al año, durante más de 3.000 años, el Sol ha salido entre los dos pilares, y proyecta su luz al interior del templo. | Open Subtitles | مرة واحدة كل سنة وعلى مدى 3000 سنة كانت الشمس فيها تشرق بين هذين العمودين وتلقي بالضوء الى داخل هذا المعبد |