ويكيبيديا

    "مرة واحدة كل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una vez cada
        
    • una vez al
        
    • una vez por
        
    • cada dos
        
    • una cada
        
    • una vez en cada período de
        
    • sólo cada
        
    • solo cada
        
    • sólo una vez
        
    El Consejo se reunirá cuando sea necesario, al menos una vez cada tres meses. UN يجتمع المجلس وفقا لما يلزم، وعلى اﻷقل مرة واحدة كل ثلاثة أشهر.
    Esa estimación significa que, como promedio, cada oficina puede ser sometida a auditoría una vez cada seis años. UN وفي المتوسط، يعادل هذا إجراء مراجعة لحسابات كل مكتب بمعدل مرة واحدة كل ست سنوات.
    Por lo tanto, las organizaciones deben actualizar sus programas informáticos por lo menos una vez cada siete años. UN ولذلك من الضروري أن تضطلع المنظمات بترقية لبرمجياتها على الأقل مرة واحدة كل سبع سنوات.
    una vez al mes pueden ser visitados durante media hora por sus familiares cercanos, pero sin que haya contacto físico. UN ويمكن لأعضاء أسرهم القريبين زيارتهم مرة واحدة كل شهر لمدة نصف ساعة، ولكن بدون أي اتصال جسدي.
    Y la energía solar era un verdadero problema. La luna gira alrededor de la Tierra una vez al mes. TED وكانت توجد مشكلة حقيقية في الطاقة الشمسية، إذ يدور القمر حول الأرض مرة واحدة كل شهر
    24.2 La Junta Directiva se reunirá con la frecuencia que requieran las actividades del Organismo, pero no menos de una vez por mes civil. UN ٤٢-٢ يجتمع مجلس اﻹدارة كلما تطلبت ذلك أعمال الهيئة ولكن دون أن يقل ذلك عن مرة واحدة كل شهر تقويمي.
    Por lo tanto, las organizaciones deben actualizar sus programas informáticos por lo menos una vez cada siete años. UN ولذلك من الضروري أن تضطلع المنظمات بترقية لبرمجياتها على الأقل مرة واحدة كل سبع سنوات.
    una vez cada 12 meses, la migración humana más grande del mundo ocurre en China. TED مرة واحدة كل 12 شهرًا، تشهد الصين أكبر حركة هجرة بشرية في العالم.
    "El Demonio del Miedo aparece una vez cada 1.300 años en viernes 13. Open Subtitles شيطان الخوف يظهر مرة واحدة كل 1300 عام في الجمعة الــ13
    La embajadora Brynhildr solo sale de su torre una vez cada cuatro meses. Open Subtitles سفيرة برينهلدر تخرج من برجها مرة واحدة كل اربعة أشهر فقط
    Por lo general, el Presidente informará a las delegaciones interesadas por lo menos una vez cada 30 días. UN وكقاعدة عامة، ستقدم الرئاسة إحاطات للوفود المهتمة مرة واحدة كل 30 يوما على الأقل.
    El Presidente del Consejo convoca las reuniones periódicas del Consejo no menos de una vez cada seis meses. UN وتنعقد الاجتماعات العادية للمجلس بناء على دعوة رئيس المجلس مرة واحدة كل ستة أشهر على الأقل.
    La mayoría de los Estados pequeños no tendría la oportunidad de participar con mayor frecuencia que una vez cada 40 años. UN ومعظم الدول الصغرى لن تتاح لها فرصة تحقيق ذلك أكثر من مرة واحدة كل أربعين سنة.
    Personalmente, me gustaría hacer esto una vez al año o así, pero no me dejarían. TED شخصيا، اود تفعيل هذه التجربة مرة واحدة كل سنة ولكن لن يسمح لي
    Me reuní con varios oficiales de seguridad palestinos una vez al mes para intercambiar información. Open Subtitles التقيت بكل اعلى المسؤولين الأمنيين الفلسطينيين جميعهم، مرة واحدة كل شهر، لتنسيق الاستخباراتي
    A la fecha, cuenta con 29 representantes y sesiona una vez al mes. UN ويتألف حاليا من 29 ممثلة ويجتمع مرة واحدة كل شهر.
    El Grupo se reunirá normalmente una vez por semana pero intercambiará información continuamente sobre la realización de sus funciones. UN وسيجتمع الفريق على نحو عادي مرة واحدة كل أسبوع، إلا أنّه سيتبادل المعلومات باستمرار خلال اضطلاعه بمهامه.
    Se reúne una vez por trimestre para intercambiar información. UN وتجتمع الشبكة مرة واحدة كل ثلاثة أشهر لتبادل المعلومات.
    La Dependencia Central de Supervisión sólo consigna cifras en sus informes, que presenta apenas cada dos años. UN ووحدة الرصد المركزية تبلغ عن أرقام فقط مرة واحدة كل سنتين.
    ¡Podéis dirigirme una cada vez! Open Subtitles يمكنكن القاء الاوامر علي مرة واحدة كل مرة!
    Cada grupo regional ocupará la Presidencia una vez en cada período de cinco años. UN وتتولى كل مجموعة إقليمية الرئاسة مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Ello significa que la UNU recibe el efectivo correspondiente a los ingresos en concepto de intereses sólo cada seis meses y no mensualmente. UN ويعني ذلك أن جامعة الأمم المتحدة تستلم النقدية التي تُمثل إيرادات الفائدة مرة واحدة كل ستة أشهر وليس كل شهر.
    Se necesitaron 3 años para encontrar solo 42 supernovas, porque en una galaxia explota una supernova solo cada cien años. TED واستغرقت ثلاث سنوات لإيجاد فقط 42 سوبرنوفا لأن السوبرنوفا ينفجر فقط مرة واحدة كل مائة سنة داخل المجرة
    Sólo una vez al año, durante más de 3.000 años, el Sol ha salido entre los dos pilares, y proyecta su luz al interior del templo. Open Subtitles مرة واحدة كل سنة وعلى مدى 3000 سنة كانت الشمس فيها تشرق بين هذين العمودين وتلقي بالضوء الى داخل هذا المعبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد