La Mesa Directiva se reunirá en tres ocasiones durante el próximo bienio, dos veces en 2006 y una en 2007. | UN | وستجتمع هيئة الرئاسة في ثلاث مناسبات، مرتان في عام 2006، ومرة واحدة في عام 2007. |
Intentaste suicidarte dos veces en las últimas 24 horas, Frank. | Open Subtitles | حاولتَ قتل نفسك مرتان في 24 ساعه الماضية , فرانك |
que se usa para tratar la osteoporosis, y lo recibieron dos veces al año. | TED | و هو يُستخدم لمعالجة هشاشة العظام و قد تلقوا هذا العلاج مرتان في العام |
dos veces al día. | Open Subtitles | أشياء أفعلها مرة أو مرتان في اليوم ولكن من الناحية العملية |
Con arreglo al programa de asistencia alimentaria, cada hogar que merece ayuda recibe 1.000 rupias dos veces por año para compensar los aumentos del precio del trigo. | UN | وبموجب نظام الدعم الغذائي، تتلقى كل أسرة معيشية مستحقة مبلغ 000 1 روبية، مرتان في السنة، كتعويض عن ارتفاع أسعار القمح. |
dos veces a la semana, conduzco desde mi casa cerca de Tijuana, México, atravesando la frontera de EE. UU., hasta mi oficina en San Diego. | TED | مرتان في الأسبوع، أقود من منزلي القريب من تيخوانا، المكسيك عبوراً بالحدود الأمريكية، وصولاً لمكتبي في سان دييجو. |
Pero, ¿dos veces en una semana, con víctimas que se conocían? | Open Subtitles | لكن مرتان في اسبوع واحد , ضحيتان عرفا بعضهما هذا اكثر من مثير للارتياب |
dos veces en 24 horas, agentes de las fuerzas de la ley... han tenido que divulgar información antes de lo que querían... porque un periódico o una web ha puesto la vida de alguien en peligro. | Open Subtitles | مرتان في غضون 24 ساعة كان على مسؤلي القوات القانون بالكشف علناً عن المعلومات قبل أن يريدوا ذلك بسبب قيام إما جريدةً أو موقعاً أليكترونيا بوضع حياة أحدهم في خطر |
- Te hallé. - dos veces en un día. ¿Es un mal momento? | Open Subtitles | سعيدة أني وجدتكِ مرتان في اليوم |
Miren quien está aquí. ¿Dos veces en un día? | Open Subtitles | اوه انظروا من هنا . مرتان في يوم واحد؟ |
Lo vi dos veces, en el bosque, de noche. | Open Subtitles | "شاهدت طويل القامة مرتان " "في المساء ،وكان يتجه الى الغابة " |
Vaya, vaya, dos veces en un día, qué casualidad. | Open Subtitles | حسنا , حسنا , مرتان في يوم واحد ؟ |
Bueno, un peinado tan fenomenal no sucede más que dos veces al año. | Open Subtitles | حسن. تسريحة نسائية استثنائي تحدث فقط مرتان في العام |
Y finalmente, debemos aprender que tenemos que usar internet para el porno sólo dos veces al día. | Open Subtitles | وأخيراً، علينا التعلم أن نستخدم الإنترنت للخلاعة فقط مرتان في اليوم |
vamos a hablar todos los días, dos veces al día, vale? | Open Subtitles | سنقوم بالتحدث كل يوم مرتان في اليوم ، حسناً ؟ |
Los precógnitos vienen dos veces al año sus naves arrastrándose por las olas flotándose en la sabiduría de los antiguos | Open Subtitles | تأتي السفينة مرتان في السنة تزحف سفينتهم فوقَ البحر تطفو على ذكاء القدماء |
Cuatro años en una prisión africana... con los malditos nativos metiéndomela por el culo dos veces por día. | Open Subtitles | أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم |
Te traeré comida dos veces por día y nos disfrazamos de las 1001 noches para salir, por si nos reconocen. | Open Subtitles | نعم سأحضر الطعام لك مرتان في اليوم وفي المساء نخرج سوية |
Cuatro años en una prisión africana... con los malditos nativos metiéndomela por el culo dos veces por día. | Open Subtitles | أربع سنوات في سجن افريقي اذوق المر مرتان في اليوم منهم |
dos veces a la semana. ¿Por qué? | Open Subtitles | مرتان في الأسبوع على الأقل, لماذا؟ |
Por Dios, eso le pasa a cada hombre al menos un par de veces en sus vidas. | Open Subtitles | لأجلِ السماءِ، يَحْدثُ إلى كُلّ رجل مرتان في حياتِه. |
Nosotros vamos allá por vacaciones, tal vez un par de veces al año, no más. | Open Subtitles | ربما نذهب إلى هناك خلال العطلات مرتان في السنة, ليس أكثر |