ويكيبيديا

    "مرتبات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de sueldos
        
    • de los sueldos
        
    • sueldos de
        
    • sueldo
        
    • salarios
        
    • los sueldos del
        
    • contribuciones
        
    • remuneración
        
    • salario
        
    • nómina
        
    • salariales
        
    • sueldos y
        
    • cheques
        
    • sueldos a
        
    • personal por
        
    ESCALA de sueldos RECOMENDADA PARA EL CUADRO DE SERVICIOS GENERALES EN PARIS UN جدول مرتبات فئة الخدمات العامة الموصى به فيما يتصل بباريس
    El total de sueldos y gastos conexos de los empleados civiles locales para el semestre asciende a 3.230.200 dólares. UN ويبلغ إجمالي مرتبات المدنيين الموظفين محليا والتكاليف المتصلة بهم لمدة ستة أشهر ٢٠٠ ٢٣٠ ٣ دولار.
    El cálculo de los sueldos de 64 funcionarios locales se basa en una media neta de 6.400 dólares anuales aplicable a la zona de la Misión. UN استند في حساب مرتبات ٦٤ من الموظفين المعينين محليا إلى متوسط صاف مقداره ٤٠٠ ٦ دولار في السنة يسري على منطقة البعثة.
    Los recursos necesarios podrían obtenerse provisionalmente retrasando los incrementos de sueldo del personal. UN ويمكن مؤقتا توفير الموارد اللازمة عن طريق تأخير زيادات مرتبات الموظفين.
    No obstante, el 63% de los técnicos y profesionales son mujeres que reciben salarios elevados. UN لكن ٦٣ في المائة من التقنيين والفنيين هم من النساء، ويتقاضين مرتبات عالية.
    557. los sueldos del personal docente se negocian localmente, con incrementos que por lo general se ajustan a los de otros funcionarios. UN يتم التفاوض على مرتبات المعلمين محليا. وتتفق الزيادات في المرتبات عموما مع ما يسري على موظفي الخدمة المدنية الآخرين.
    La Comisión recomienda también procedimientos para determinar una escala común de contribuciones del personal. UN كما توصي اللجنة بإجراءات لتحديد جدول موحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Es intrínsecamente injusto determinar la remuneración de funcionarios que hacen el mismo trabajo tomando como base sencillamente su lugar de residencia. UN إن إقرار معدلات مرتبات الموظفين الذين يقومون بذات العمل فقط على أساس مكان إقامتهم ينطوي على ظلم متأصل.
    Las Naciones Unidas utilizarán el sistema para procesar la nómina de sueldos del UNICEF; UN وستقوم اﻷمم المتحدة بتجهيز كشوف مرتبات اليونيسيف باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل؛
    De acuerdo con la práctica seguida en el pasado, habría que aumentar la escala de sueldos del régimen común en un 3,42%. UN وعملا بالممارسة المتبعة في الماضي، سيتطلب هذا إجراء تسوية تصاعدية في جدول مرتبات النظام الموحد بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    Los niveles de sueldos para 2005 han sido revisados para reflejar el primer aumento de sueldos del personal del cuadro de servicios generales desde 1999. UN وقد أجري تنقيح لمستويات المرتبات لعام 2005 لكي يعكس أول زيادة في مرتبات لموظفي الخدمة العامة في نيروبي منذ عام 1999.
    Gastos en concepto de sueldos del personal asignado exclusivamente a asuntos relacionados con la Corte UN تكاليف مرتبات الموظفين المكلفين بالعمل حصرا في المسائل التي تخص المحكمة الجنائية الدولية
    Ese esfuerzo se tradujo en un brusco aumento de los sueldos de los docentes entre 1993 y 1996. UN وأدى هذا المجهود إلى ارتفاع حاد في مرتبات المدرسين ما بين عام ٣٩٩١ وعام ٦٩٩١.
    Además, tampoco hay pruebas del pago de los sueldos de esos tres miembros. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد دليل على صرف مرتبات هؤلاء الموظفين.
    sueldos de personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    sueldos de personal de contratación local UN مرتبات الموظفين المحليين الخبراء الاستشاريون
    Además, los Estados que aportan observadores pagan por lo general el sueldo de éstos. UN ويضاف إلى ذلك أن الحكومات التي تساهم بمراقبين تدفع، إجمالا، مرتبات موظفيها.
    Los seis tribunales cuentan con 18 fiscales, que en su mayoría carecen de protección suficiente y tienen salarios bajos. UN ويعمل في هذه المحاكم الست 18 نائباً عاماً يعيش معظمهم بدون حماية كافية ويتلقون مرتبات متدنية.
    23. los sueldos del personal de contratación local figuran en el párrafo 50 infra. UN ٢٣ - يرد بيان مرتبات الموظفين المعينين محليا في الفقرة ٥٠ أدناه.
    contribuciones del personal Total en cifras brutas UN الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين ٧٢,٧
    y equipo remuneración de no funcionarios UN الاقتطاعـات اﻹلزاميــــة مـــن مرتبات الموظفين
    salario de las mujeres como porcentaje del salario de los hombres en su condición de trabajadores del agro UN ٥,٣ في المائة مرتبات اﻹناث كنسبة مئوية من مرتبات الذكور من العاملين في المجال الزراعي
    El servicio de profesores fue reestructurado recientemente para establecer unas escalas salariales equivalentes a las de otros servicios profesionales del país. UN وأعيدت هيكلة مرافق التعليم في اﻵونة اﻷخيرة بتقديم جداول مرتبات معادلة للخدمات المهنية اﻷخرى في البلد.
    nunca cuestiones los motivos del tío que te escribe los cheques. Open Subtitles لا تفحص الدوافع وراء الأشخاص الذين يدفعون لك مرتبات
    Las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    No obstante, se observa que la introducción de políticas encaminadas a igualar los salarios del personal por contrata también van en contra de otro objetivo de la Organización, que es el de obtener la rentabilidad máxima. UN على أن من الملاحظ أن اﻷخذ بسياسات جديدة ترمي إلى المساواة بين مرتبات الموظفين التعاقديين ينعكس سلبا على هدف آخر من أهداف اﻷمم المتحدة، وهو تحقيق الحد اﻷقصى من مردود اﻷموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد