ويكيبيديا

    "مرتضى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Morteza
        
    • Murtaza
        
    • Murtada
        
    • Mortada
        
    • Mortesa
        
    • Murthada
        
    Trigésimo segundo Sr. Morteza Talieh Sr. Oswaldo Gamboa Sr. Pyotr Grigoryevich Belyaev UN الثانيـة السيد مرتضى طليعة السيد أوسوالدو غامبوا السيد بيتر غريغوريفيتش بلياييف
    - Morteza Amini Moqaddam y Hamed Nazemi acusados de asesinar al comandante de un batallón de la Guardia Revolucionaria. UN مرتضى أميني مقدام وحامد نازمي، وجِّهت إليهما تهمة قتل قائد فرقة في الحرس الثوري.
    Para concluir, quisiera rendir homenaje al coordinador de este importante tema, el Sr. Seyed Morteza Mirmohammed, por sus esfuerzos para que la Quinta Comisión pudiera alcanzar un acuerdo consensuado sobre los informes del Secretario General relativos a invertir en las Naciones Unidas. UN وفي ختام كلمتي، نود أن ننوه بمنسق هذا البند المهم، السيد سيد مرتضى ميرمحمد، لما بذله من جهود لضمان توصل اللجنة الخامسة إلى اتفاق بتوافق الآراء على تقارير الأمين العام عن الاستثمار في الأمم المتحدة.
    Sr. Murtaza Jaffer, Sra. Verity Johnson, NOVIB-Somalia (NOVIB Oxfam - Países Bajos UN السيد مرتضى جعفر، السيدة فيريتي جونسون، المنظمة الهولندية للتعاون الإنمائي الدولي (نوفيب)
    Este año el Relator Especial vuelve a tener que condenar asesinatos recientes, en concreto los de dos ulemas de renombre internacional que vivían en Najaf: el Gran Ayatolá Shaykh Mirza Ali al-Gharawi y el Ayatolá Shaykh Murtada al-Burujerdi. UN وهذا العام يجد المقرر نفسه مضطرا ﻷن يقوم مرة أخرى بإدانة حالات القتل التي ارتكبت منذ عهد قريب، وعلى رأسها حالتي اثنين من علماء الدين يتمتعان باحترام عالمي ويقيمان في النجف، وهما آية الله العظمى الشيخ ميرزا علي القروي وآية الله الشيخ مرتضى البوروجردي.
    Bahmanyar Morteza Bahmanyar fue designado por actuar o pretender actuar en nombre de la Organización de Industrias Aeroespaciales (AIO). UN بهمَنيار مرتضى بهمَنيار أُدرج اسمه لأنه يعمل أو يزعم أنه يعمل بالنيابة عن مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية.
    :: General de Brigada Morteza Rezaie, Vicecomandante de los Guardianes de la Revolución UN :: العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإسلامي
    Conforme a otros datos recibidos por el Relator Especial, dos de los detenidos, Sayed Morteza Shirazi y Mohammad al-Ghaffari, pretendidamente fueron torturados en detención y el segundo fue hospitalizado con hemorragia interna. UN وتفيد معلومات اضافية تلقاها المقرر الخاص بأن اثنين من المحتجزين، هما سيد مرتضى شيرازي ومحمد الجفاري، تعرﱠضا للتعذيب أثناء احتجازهما وبأن محمد الجفاري نُقل الى المستشفى لعلاجه من نزيف داخلي.
    El Grupo de Estados de África desea dar las gracias al representante de la República Islámica del Irán, Sr. Morteza Mirmohammad, por haber coordinado con competencia y profesionalidad el examen que realizó la Comisión de ese tema del programa. UN تود المجموعة الأفريقية أن تشكر ممثل جمهورية إيران الإسلامية، السيد مرتضى ميرمحمد، على الطريقة المتسمة بالاقتدار والاحتراف التي نسق بها مناقشة اللجنة لبند جدول الأعمال ذلك.
    En particular, quisiera dar las gracias al coordinador, Sr. Morteza Mirmohammad, de la República Islámica del Irán, por la pericia con que ha dirigido las negociaciones sobre un posible proyecto de resolución. UN وأود أن أشكر على نحو خاص المنسق، السيد مرتضى مير محمد ممثل جمهورية إيران الإسلامية، على الطريقة الماهرة التي قاد بها المفاوضات بشأن مشروع قرار ممكن.
    El Grupo de los 77 y China quisiera dar las gracias al coordinador, Sr. Seyed Morteza Mirmohammad, por la manera en que ha orientado a los miembros de la Quinta Comisión durante las negociaciones. UN وتود مجموعة الـ 77 والصين أن تشكر المنسّق، السيد مرتضى مير محمد، على الطريقة التي قاد بها أعضاء اللجنة الخامسة أثناء المفاوضات.
    4. Bahmanyar Morteza Bahmanyar, Director del Departamento de Finanzas y Presupuesto, Organización de Industrias Aeroespaciales UN 4 - بهمَنيار مرتضى بهمَنيار، رئيس قسم الشؤون المالية والميزانية، مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية
    4. Bahmanyar Morteza Bahmanyar, Director del Departamento de Finanzas y Presupuesto, Organización de Industrias Aeroespaciales UN 4 - بهمَنيار مرتضى بهمَنيار، رئيس قسم الشؤون المالية والميزانية، مؤسسة الصناعات الفضائية الجوية
    1. General de Brigada Morteza Rezaie, Vicecomandante UN 1 - العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإيراني
    4. Contraalmirante Morteza Safari, Comandante de la Armada UN 4 - العميد بحري مرتضى سفاري، قائد القوات البحرية
    1. General de Brigada Morteza Rezaie, Vicecomandante UN 1 - العميد مرتضى رضائي، نائب قائد فيلق الحرس الثوري الإيراني
    4. Contraalmirante Morteza Safari, Comandante de la Armada UN 4 - العميد بحري مرتضى سفاري، قائد القوات البحرية
    Durante ese período, combatió las acusaciones de corrupción hechas contra ella en Pakistán, España y Suiza, y luchó por obtener la liberación de su esposo, Asif Ali Zardari, encarcelado en el Pakistán, que estaba acusado tanto de corrupción como de supuesta participación en el asesinato de Murtaza Bhutto. UN وخلال تلك الفترة، تصدّت للتهم بالفساد التي وُجّهت إليها في إسبانيا وباكستان وسويسرا، وكابدت الشدائد من أجل الإفراج عن زوجها آصف علي زرداري، من السجون الباكستانية، حيث كان يواجه تهما بالفساد وادعاء وقوفه وراء اغتيال مرتضى بوتو.
    109. El 13º caso se refería a Murtaza Chandio, presuntamente arrestado el 17 de octubre de 2011 por agentes de la policía y del servicio de inteligencia cerca de Jamshoro Toll Plaza, en el distrito de Tamshoro, provincia de Sindh (Pakistán). Esclarecimiento UN 109- وتتعلق الحالة الثالثة عشرة بالسيد مرتضى تشانديو الذي يُدَّعى أن عناصر من الشرطة وجهاز المخابرات قد قبضت عليه في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالقرب من جامشورو تول بلازا بمقاطعة تامشورو في إقليم السند في باكستان.
    El Relator Especial informó también de los asesinatos de dos ulemas chiítas de prestigio internacional: el Gran Ayatollah Shaykh Mirza Al-Gharawi y el Ayatollah Shaykh Murtada Al–Burujerdi. UN ٩٣ - كما أشار إلى حادثي قتل اثنين من الزعماء الدينيين للطائفة الشيعية يحظيان بالاحترام على المستوى الدولي، هما آية الله العظمى الشيخ ميرزا القروي وآية الله الشيخ مرتضى البورجردي.
    El segundo de los casos se refería a Isam Morchid Mortada, desaparecido en Trípoli en julio de 2008. UN أما الثانية فتخص عصام مرشد مرتضى الذي اختفى بطرابلس في حزيران/يوليه 2008.
    2. Comunicación No. 34/1995: Seid Mortesa Aemei c. Suiza UN ٢ - البلاغ رقم ٣٤/١٩٩٥: سعيد مرتضى آيمي ضد سويسرا
    No se presenta el fundamento para esto en la declaración cabal, definitiva y completa y nadie acepta responsabilidad de la base científica y técnica de esta ampliación, salvo el Dr. Ahmed Murthada, quien, según él mismo lo reconoce, se limitaba a administrar el programa. UN وجرى أيضا الوقوف على اﻵثار التي تنجم عن أبواغ بكتيريا التسمم الغذائي الحاد وبكتيريا الغنغرينا الغازية، ولم يتضمن اﻹعلان بيانا بمبررات ذلك، ولم يتحمل أحد مسؤولية وضع اﻷساس العلمي والتقني الذي قام عليه هذا التوسع سوى الدكتور أحمد مرتضى الذي قال إن دوره كان قاصرا على إدارة البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد