ويكيبيديا

    "مرحاضا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • letrinas
        
    • inodoros
        
    • retretes
        
    • inodoro
        
    • letrina
        
    • un baño
        
    Además, instaló 120 letrinas para mejorar las condiciones sanitarias en escuelas de todo el país. UN وفضلا عن ذلك جرى بناء ١٢٠ مرحاضا لتحسين أحوال المرافق الصحية في المدارس في جميع أنحاء البلد.
    La Comisión examinó aproximadamente 15 letrinas y en una de ellas se encontró el cadáver de un niño. UN وفحصت اللجنة نحو ١٥ مرحاضا وعثر في أحدها على جثة طفل.
    Además, instaló más de 775 letrinas en hogares y tres letrinas escolares. UN واضطلعت أيضا بتركيب ما يزيد عن ٧٧٥ مرحاضا لدى اﻷسر المعيشية و ٣ مراحيض بالمدارس.
    Además, con el fin de poder alojar a unos 500 excombatientes por día en cada uno de esos centros, se instalaron 20 inodoros y 20 duchas en cada uno de ellos UN وسعيا إلى تلبية احتياجات زهاء 500 مقاتل سابق يوميا في كل موقع، تم أيضا تركيب 20 مرحاضا و 20 حماما في كل موقع
    OXFAM se ha comprometido a instalar 270 retretes y ha construido cinco baños con 20 duchas. UN وأخذت المنظمة على عاتقها تركيب ٢٧٠ مرحاضا وإقامة خمسة حمامات بها ٢٠ دُشا.
    En un momento determinado le llevaron al aseo, donde le obligaron a tragar el agua del inodoro. UN وأدخل مرحاضا وأجبر على ابتلاع مياه المرحاض.
    Aunque muchas familias pueden planificar eficazmente la construcción de un retrete o una letrina, la planificación y presupuestación de medios adecuados para el transporte, el tratamiento, la eliminación o la reutilización son más complejos y exigen, sobre todo en las zonas urbanas, un enfoque más integrado. UN وفي حين أن العديد من الأسر المعيشية قد تخطط فعلياً لبناء مرحاضا عاما أو مرحاضا منزليا، فإن التخطيط ووضع الميزانيات المناسبة من أجل نقل الفضلات ومعالجتها والتخلص منها وإعادة استخدامها أمر أكثر تعقيدا ويتطلب اتباع نهج أكثر شمولية، لا سيما في المناطق الحضرية.
    Esto no es un baño público de la India donde las cosas que están cerradas no abren y las cosas que abren no cierran. Open Subtitles هذا ليس مرحاضا عامّا هنديا حيث الأشياء التي مغلقه لا تفتح والأشياء التي مفتوحة لا تغلق
    Además, se construyeron 550 letrinas sanitarias de uso doméstico en diversas comunidades. UN وإضافة إلى ذلك، أنشئ ٥٥٠ مرحاضا صحيا لﻷسر المعيشية في مختلف المجتمعات المحلية.
    La Fuerza Multinacional también encargó la construcción de 24 letrinas públicas en la zona de Cité Soleil, lo que proporcionó a los residentes las únicas instalaciones sanitarias de la zona. UN كما أبرمت القوة عقودا لبناء 24 مرحاضا عموميا في منطقة سيتي سوليي. ووفر ذلك المرافق الصحية الوحيدة لسكان هذه المنطقة.
    Además, el UNICEF construyó 433 bebederos y 1.096 letrinas en 450 escuelas. UN وعلاوة على ذلك، قامت اليونيسيف ببناء 433 مأخذ ماء و 096 1 مرحاضا في 450 مدرسة.
    En las zonas periurbanas, se proporcionaron 22 pozos excavados a mano equipados con bombas manuales y 38 letrinas privadas; además se impartió educación sanitaria y en materia de higiene. UN وفي المناطق الواقعة على مشارف المدن، وفرت اليونيسيف ٢٢ بئرا محفورة باليد مع مضخات يدوية و ٣٨ مرحاضا عائليا الى جانب التثقيف في مجال صحة الفرد والصحة العامة.
    En 1994, en colaboración con organizaciones no gubernamentales locales y grupos encargados de las obras de saneamiento en los albergues, se construyeron 19 letrinas y se excavaron 13 pozos equipados con bombas. UN وفي عام ١٩٩٤، أنشئ بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية وجمعيات التصحاح ما مجموعه ١٩ مرحاضا في الملاجئ و ١٣ بئرا محفورة باليد، مجهزة بمضخات.
    El UNICEF ha construido unas 293 letrinas, principalmente en locales destinados a servicios de salud y educación, con lo cual ha mejorado la situación del saneamiento de unas 40.000 personas. UN وبنـت اليونيسيف نحو ٣٩٢ مرحاضا ومعظمها في المرافق الصحية والتعليمية، وبذا تم تحسين أحوال المرافق الصحية لنحو ٠٠٠ ٤٠ نسمة.
    En las zonas rurales se construyeron 4.700 letrinas privadas y 77 comunitarias, de las cuales 1.880 se completarán en el período de que trata el informe; el total de beneficiarios se estima en 66.000 personas. UN وفي الصرف الصحي الريفي، جرى إنشاء ما مجموعه ٧٠٠ ٤ مرحاض منزلي و ٧٧ مرحاضا عاما، وتم استكمال ٨٨٠ ١ منها أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ويستفيد منها ما يقدر بحوالي ٠٠٠ ٦٦ شخص.
    En las zonas rurales se construyeron 2.873 letrinas privadas y 62 letrinas comunitarias, de los totales previstos de 5.273 letrinas privadas y 75 letrinas comunitarias. UN وبالنسبة للصرف الصحي في المناطق الريفية، تم الانتهاء من إنشاء 873 2 مرحاضا منـزليا و 62 مرحاضا عاما من بين المراحيض المخطط إنشاؤها وهي 273 5 مرحاضا منـزليا و 75 مرحاضا عاما.
    En el período a que se refiere el presente informe se ha suministrado un total de 55 conjuntos de pozos excavados y bombas manuales, 891 conjuntos de pozos perforados y bombas manuales, 217 pozos perforados y 685 letrinas a aproximadamente 500.000 personas en las zonas afectadas por la sequía. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، جرى تزويد قرابة 000 500 شخص من سكان المناطق المتضررة من الجفاف بما إجماليه 55 مجموعة من الآبار المحفورة والمضخات اليدوية، و 891 مجموعة من الآبار الارتوازية والمضخات اليدوية، و 217 بئرا ارتوازيا، و 685 مرحاضا.
    Por otro lado, se incrementó la capacidad de absorción de las zonas de retorno mediante la construcción y rehabilitación de 19 escuelas, 12 centros sanitarios, 2 hospitales municipales, 36 abrevaderos y 50 letrinas. UN وفضلا عن ذلك تم تعزيز القدرة الاستيعابية في مناطق العودة ببناء وإصلاح 19 مدرسة و 12 مركزا صحيا ومستشفيين بلديين و 36 مركزا لتوزيع المياه و50 مرحاضا.
    El Fondo hizo posible que el UNICEF evitara una epidemia de enfermedades transmitidas por el agua mediante la financiación de la construcción inmediata de 20 letrinas en los campamentos en los primeros 10 días de la emergencia. UN ومكّن الصندوق اليونيسيف من الحيلولة دون تفشي الأمراض المنقولة عن طريق المياه بتمويل تشييد 20 مرحاضا عموميا على الفور في المخيمات خلال الأيام العشرة الأولى من تلك الحالة الطارئة.
    El proyecto piloto, cuya finalización estaba prevista en enero de 2009, tenía por objeto construir 108 inodoros ecológicos. UN ويهدف المشروع التجريبي إلى بناء 108 مرحاضا بيئيا ومن المتوقع اكتمالها بحلول كانون الثاني/يناير 2009.
    A título ilustrativo, cabe señalar que esta cárcel sólo cuenta con 16 retretes y duchas. UN وتجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى أنه لا يوجد في هذا السجن سوى ستة عشر مرحاضا ومرشة اغتسال.
    ¿Entonces, de haber comprado un inodoro humano, nada de esto habría pasado? Open Subtitles لو كنت قد طلبت مرحاضا بشريا لا شيء من هذا قد يحدث إذن؟
    Vas a construir una letrina. Open Subtitles انت تبنى مرحاضا
    Eh, ¿cómo dices, "¿quieres construir un baño"? en español? Open Subtitles هااى كيف يمكنك ان تقول "هل تريد ان تبنى مرحاضا?" بالاسبانية؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد