ويكيبيديا

    "مرحلة الانتقال من الإغاثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fase de transición del socorro
        
    • la transición del socorro
        
    • la etapa de transición del socorro
        
    • la transición de las actividades de socorro
        
    Sin embargo, es preciso fortalecer aún más el papel de la Organización como coordinadora de la tarea de consolidar las alianzas y aumentar la capacidad de la Organización para ocuparse de la fase de transición del socorro al desarrollo. UN غير أنه ينبغي إنجاز المزيد لزيادة تعزيز دور المنظمة بوصفها منسقاً من حيث تدعيم الشراكات وقدراتها على التعامل مع مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    b) Mejor planificación, supervisión y rendición de cuentas durante los desastres y las situaciones de emergencia, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, supervisión y rendición de cuentas durante los desastres y las situaciones de emergencia, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    También debe desempeñar un papel de conducción cuando la asistencia humanitaria de emergencia es recibida, así como durante la transición del socorro al desarrollo. UN وينبغي لها أيضا أن تضطلع بدور رئيسي لدى استلام المساعدات الإنسانية الطارئة، وفي أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    45. Alienta además a que se realicen esfuerzos para aumentar los niveles de capacidad nacional durante la transición del socorro al desarrollo, entre otras cosas, adoptando políticas que permitan aumentar sistemáticamente la capacidad; UN 45 - يشجع كذلك الجهود المبذولة لبناء القدرات على الصعيد الوطني أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وذلك بجملة وسائل منها اعتماد سياسات للتنفيذ المنهجي لبناء القدرات؛
    48. Hace un llamamiento a las entidades pertinentes de las Naciones Unidas para que redoblen sus esfuerzos, cuando corresponda y teniendo debidamente en cuenta los datos nacionales, para armonizar la recopilación de datos y la gestión de la información durante la etapa de transición del socorro al desarrollo, y a que pongan esa información a disposición del Estado Miembro interesado; UN 48 - يهيب بكيانات الأمم المتحدة ذات الصلة أن تواصل بذل المزيد من الجهود، عند الاقتضاء، لمواءمة جمع البيانات وإدارة المعلومات، آخذة في اعتبارها على النحو الواجب البيانات الوطنية، في أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وأن تتيح تلك المعلومات للدول الأعضاء المعنية؛
    Párrafo 54: El Consejo pidió que el PMA incrementara sus esfuerzos de cooperación con la FAO sobre el terreno, especialmente en la transición de las actividades de socorro a las de desarrollo. UN الفقرة 54: وطلب المجلس من البرنامج أن يزيد من جهود التعاون مع المنظمة في الميدان، ولا سيما في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى النشاطات الإنمائية.
    b) Mejor planificación, supervisión y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    c) Mejor planificación, supervisión y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo. UN (ج)تحسن التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    b) Mejor planificación, vigilancia y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, vigilancia y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, vigilancia y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, supervisión y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, vigilancia y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, vigilancia y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة أثناء الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    b) Mejor planificación, vigilancia y rendición de cuentas durante los desastres y las emergencias, incluida la fase de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك خلال مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    Las organizaciones no gubernamentales locales sirven de enlace entre el ACNUR y las comunidades receptoras, aumentan la posibilidad de obtener acceso a la situación de las personas afectadas y vigilarla y son protagonistas fundamentales en la transición del socorro al desarrollo. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية المحلية مقام الجسور بين المفوضية والمجتمعات المضيفة، وتزيد قدرة الوصول إلى الأشخاص الذين هم محل اهتمام وترصد حالتهم، وهي جهات فاعلة رئيسية في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية.
    A fin de que las actividades de recuperación sean coherentes y estén bien integradas, los Estados Miembros deberían apoyar enérgicamente el establecimiento de mecanismos internacionales de coordinación de la transición del socorro al desarrollo y en adelante. UN 48 - ينبغي للدول الأعضاء، للتأكد من اتساق جهود التعافي من الكوارث وحسن تكاملها، أن تؤيد بشدة استحداث آليات دولية للتنسيق في مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التعافي وما بعده.
    45. Alienta además a que se realicen esfuerzos para aumentar los niveles de capacidad nacional durante la transición del socorro al desarrollo, entre otras cosas, adoptando políticas que permitan aumentar sistemáticamente la capacidad; UN 45 - يشجع مواصلة الجهود المبذولة لبناء مستويات القدرات الوطنية في أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بجملة وسائل، منها اعتماد سياسات للتنفيذ المنهجي لبناء القدرات؛
    b) Mejor planificación operacional, supervisión y rendición de cuentas de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios durante los desastres y las situaciones de emergencia, incluida la etapa de transición del socorro al desarrollo UN (ب) تحسين تخطيط العمليات والرصد والمساءلة فيما يخص مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خلال الكوارث وحالات الطوارئ، بما في ذلك مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
    a) Que examinara y refinara los mandatos de los coordinadores de asuntos humanitarios, los requisitos y la preparación de esos coordinadores, y que ideara un sistema de selección, formación y gestión que permitiera a los coordinadores asumir funciones de liderazgo en la transición de las actividades de socorro a las de recuperación y desarrollo; UN (أ) أن يستعرض ويواصل تطوير اختصاصات منسقي الشؤون الإنسانية، والمواصفات والمهارات المتعلقة بهؤلاء المنسقين، علاوة على نظام للاختيار والتدريب والإدارة، يتيح كفالة توليهم للقيادة أثناء مرحلة الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش والتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد