Se prevé que la fase de diseño concluirá en el segundo trimestre de 2010, en lugar de la primera parte del año, como se había previsto. | UN | ومن المتوقع أن يتم الانتهاء من مرحلة التصميم في الربع الثاني من عام 2010، بدلا من بداية ذلك العام كما كان مقررا. |
la fase de diseño se ha iniciado en 32 países, y algunos están a punto de establecerlos. | UN | وقد بدأت مرحلة التصميم لهذه الصناديق في ٣٢ بلدا؛ وبعض البلدان على وشك إنشاء الصندوق. |
Se planteó la cuestión de si al Grupo de Trabajo le correspondía la función de pasar de la fase de diseño a la de aplicación. | UN | وثار تساؤل بشأن ما إذا كان لفريق الخبراء دور في الانتقال من مرحلة التصميم إلى مرحلة التطبيق. |
Es necesario abordar los criterios de medición de los resultados en la etapa de diseño, así como durante la ejecución de un proyecto. | UN | ويتطلب اﻷمر تناول مقاييس اﻷداء في مرحلة التصميم وعند تنفيذ المشروع. |
Por consiguiente, las consideraciones relativas a la asunción de los proyectos como propios se toman en cuenta desde el primer momento de la etapa de diseño, y se continúa en las de realización y evaluación. | UN | ومن ثم، تؤخذ الاعتبارات المتعلقة بالملكية في الحسبان بدءا من مرحلة التصميم وحتى مراحل التنفيذ والتقييم. |
Ha concluido la fase de diseño y los proyectos se encuentran en fase de licitación. | UN | استكملت مرحلة التصميم والمشاريع في مرحلة المناقصات. |
Durante la fase de diseño, los fabricantes deberán procurar aumentar la reciclabilidad y reducir la toxicidad. | UN | وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية. |
En la fase de diseño también se preparan los elementos técnicos y se formula un plan detallado para las demás fases del proyecto. | UN | وتنجز مرحلة التصميم أيضا عنصر التصميم التقني، فضلا عن خطة مفصلة للمراحل اللاحقة من المشروع. |
Otro aspecto fundamental de la fase de diseño es la formulación de una estrategia de salida para cada intervención a fin de garantizar la sostenibilidad. | UN | ومن الأهمية بمكان أيضا في مرحلة التصميم أن توضع استراتيجية للانسحاب بالنسبة لكل نشاط من أجل كفالة الاستدامة. |
Actualmente la División de Adquisiciones está negociando con la empresa arquitectónica y buscando soluciones que permitan continuar las actividades de la fase de diseño. | UN | وقد بدأت شعبة المشتريات مفاوضات مع شركة الهندسة المعمارية، وهي تنظر في اتخاذ إجراءات تصحيحية تسمح باستئناف أنشطة مرحلة التصميم. |
la fase de diseño ha entrado en la recta final. | UN | ويجري الآن إعداد الجزء الأخير من مرحلة التصميم. |
It can, however, be valuable in both the design stage and valuable as a reference at the implementation stage.No obstante, puede ser valioso en la etapa de diseño y como elemento de referencia en la etapa de realización. | UN | بيد أنه، يمكن أن يكون ذا قيمة في مرحلة التصميم وكمرجع في مرحلة التنفيذ. |
Incorporación de criterios de evaluación en la etapa de diseño de todos los proyectos y programas | UN | معايير التقييم التي يجري إدماجها في صلب المشاريع والبرامج في مرحلة التصميم |
Se hará un esfuerzo especial para mejorar la etapa de diseño y la formulación de los mandatos, ambas esenciales para una buena evaluación. | UN | وسيُبذل جهد خاص لتحسين مرحلة التصميم وصياغة الاختصاصات، وهما أمران حيويان لإجراء تقييم جيد. |
Sin embargo, debido a las demoras en la etapa de diseño, a fines de febrero había una consignación de 5,4 millones de dólares disponible. | UN | غير أن التأخر في تنفيذ مرحلة التصميم الهندسي أسفر عن توافر اعتماد يبلغ 5.4 مليون دولار في نهاية شهر شباط/فبراير. |
A ese contexto, el consultor llevará cabo una examen exhaustivo de todos los documentos de construcción, desde la etapa de diseño hasta la de terminación de los proyectos. | UN | وفي هذا الصدد، سيقوم المستشار باستعراض كامل لوثائق البناء من مرحلة التصميم حتى الانتهاء من عملية البناء. |
Actualmente, la División de Adquisiciones está negociando con la empresa de arquitectura en cuestión soluciones que permitan continuar con las actividades de la etapa de diseño. | UN | وتجري شعبة المشتريات حاليا مفاوضات مع الشركة المعمارية، وتسعى للتوصل إلى سبل انتصاف تتيح استمرار أنشطة مرحلة التصميم. |
Según el Iraq, no se concluyó el diseño de los otros 48 y el proyecto se interrumpió en una etapa temprana del diseño. | UN | ويفيد النظير العراقي بأن تصميم المرفق الثاني لم يكتمل إطلاقا وأن المشروع قد أوقف وهو لا يزال في مرحلة التصميم اﻷساسية. |
Los programas de ajuste estructural deberían tener en cuenta las dimensiones sociales en todas las etapas, incluida la etapa de elaboración. | UN | وينبغي أن تضع برامج التكيف الهيكلي في الاعتبار اﻷبعاد الاجتماعية في جميع المراحل، بما في ذلك مرحلة التصميم. |
20. Gestión del riesgo. En varias de las comunicaciones se señala que en los proyectos deben reducirse al mínimo los riesgos desde la etapa del diseño. | UN | 20- إدارة المخاطر - وردت عدة مقترحات بأنه ينبغي أن تقلل المشاريع من المخاطر إلى أدنى حد ممكن ابتداءً من مرحلة التصميم. |
Se observó que con la creación del Comité de Examen de los Programas se elaboró una lista de objetivos sobre elaboración de proyectos para facilitar la evaluación de las actividades en la fase de elaboración. | UN | ولوحظ أن إنشاء لجنة استعراض البرامج اقترن بإعداد قائمة مرجعية بتصاميم المشاريع لتيسير تقييم الأنشطة في مرحلة التصميم. |
Además, durante la fase de formulación se llevaron a cabo las consultas necesarias con las organizaciones de mujeres, activistas y miembros de la sociedad civil. | UN | ومن ناحية أخرى، أجريت في مرحلة التصميم المشاورات اللازمة مع المنظمات النسائية ومع ناشطات من النساء ومع أعضاء في منظمات المجتمع المدني. |
El Secretario General señala que está a punto de concluir la etapa de diseño detallado y que la de diseño final comenzó en julio de 2010, una vez firmado el contrato con el proveedor del software. | UN | وأشار الأمين العام إلى أن مرحلة التصميم التفصيلي على وشك الانتهاء، وأن التصميم النهائي قد بدأ في تموز/يوليه 2010، بعد توقيع العقد مع بائع البرمجيات. |
Una de esas estrategias ha consistido en seguir perfeccionando las especificaciones de las minas, cuya aplicación debe ser objeto de un control permanente en las fases de diseño, preproducción industrial y producción en serie. | UN | ويتمثل أحد تلك التوجهات في العمل بلا كلل على تحسين المواصفات المحددة للألغام، التي يجب أن يخضع تطبيقها لمراقبة مستمرة في مرحلة التصميم والمرحلة السابقة للإنتاج الصناعي ومرحلة الإنتاج الواسع النطاق. |