ويكيبيديا

    "مرحلتي التعليم الابتدائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la enseñanza primaria
        
    • la educación primaria
        
    • los ciclos de enseñanza primaria
        
    • las escuelas primarias
        
    • los niveles primario
        
    • los ciclos primario
        
    • escuela primaria
        
    • las etapas primaria
        
    • primarias y
        
    Matriculación en la enseñanza primaria e intermedia UN الالتحاق في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي
    El Comité toma nota de que existen servicios de educación especial en la enseñanza primaria y secundaria. UN وتُنوِّه اللجنة بإتاحة مرافق التعليم الخاص في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Se ha incorporado, por último, un cursillo de formación en derechos humanos a los planes de estudios de la enseñanza primaria y secundaria. UN وأخيراً، أدرج التدريب في مجال حقوق الإنسان في البرامج الدراسية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Bangladesh ha logrado la paridad de género en la educación primaria y secundaria. UN وحققت بنغلاديش التكافؤ بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    El Ministerio de Educación, Juventud y Deporte ha establecido un excelente programa deportivo que se aplica en las escuelas primarias y secundarias. UN ووضعت وزارة التعليم والشباب والرياضة برنامجا ممتازا للألعاب الرياضية يجري تنفيذه في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Meta 1: Eliminar las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. UN الغاية 1: القضاء على التفاوتات الجنسانية في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    4.1 Reducción de las desigualdades entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria UN 4-1 - الحد من التفاوتات بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    Tendencia de la paridad entre niñas y niños en la enseñanza primaria y secundaria UN تطور التكافؤ بين الفتيات والفتيان في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    También se han eliminado las desigualdades entre los sexos en la enseñanza primaria y secundaria. UN وقد قُضي أيضاً على التفاوت الجنساني في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    El índice de paridad de género (IPS) es de 1,03 y 1,17 en la enseñanza primaria y secundaria, respectivamente. UN ويصل الرقم القياسي للتكافؤ بين الجنسين إلى 1.03 و 1.17 في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، على التوالي.
    Cabe señalar que hay muchas mujeres en el sector de la enseñanza, pues son en torno al 70% del personal docente de la enseñanza primaria y media, y cerca de la mitad del profesorado de la enseñanza secundaria. UN وتجدر الإشارة إلى أن المرأة موجودة بقوة في قطاع التعليم وتصل نسبتها في مرحلتي التعليم الابتدائي والمتوسط إلى حوالي 70 في المائة من مجموع الهيئة التعليمية وتشكّل حوالي نصف أساتذة التعليم الثانوي.
    Incluso con los datos inferiores de esta última encuesta, se eliminará la disparidad entre los géneros en la enseñanza primaria y secundaria. UN وعلى الرغم من قلة بيانات الاستقصاء، فإن التباين بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي سيزول.
    Se han hecho importantes progresos en la matriculación de niñas en la enseñanza primaria y secundaria. UN وتحققت مكاسب كبيرة على صعيد قيد الفتيات في المدارس في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    48. El tema del cambio climático no es una materia específica en la enseñanza primaria y secundaria. UN ٨٤- إن مادة تبدلات المناخ ليست في عداد الدورات التعليمية المقررة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    Hace falta poner en práctica medidas efectivas que reduzcan y terminen por eliminar la tasa de deserción escolar, en especial de las niñas, en la enseñanza primaria y secundaria. UN ولا بد من اتخاذ تدابير فعالة للحد من معدل التسرب في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي، ولا سيما لدى البنات، والقضاء على هذه الظاهرة في نهاية المطاف.
    - tasa combinada de matriculación en la enseñanza primaria y secundaria UN - المعدل المشترك بين نسبتي التسجيل في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي
    :: Intensifiquen sus esfuerzos para alcanzar el objetivo de desarrollo del Milenio consistente en eliminar las desigualdades basadas en el género en la educación primaria y secundaria para 2005 UN :: تكثيف جهودها من أجل تحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في القضاء على التفاوت بين الجنسين في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي بحلول عام 2005
    También le preocupa que las instalaciones preescolares sean escasas y que las tasas de abandono de los niveles primario y secundario sigan siendo elevadas. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء محدودية عدد المرافق المتاحة للأطفال قبل سن الدراسة، وارتفاع معدلات التسرب في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي حتى الآن.
    Los investigadores encontraron que la buena autopercepción de los varones aumenta con la edad en la escuela primaria y la secundaria inferior. UN وقد تبيَّن للباحثين أن نظرة البنين الإيجابية إلى أنفسهم قد زادت مع السنّ في مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي.
    El Decreto Nº 32, promulgado el 7 de abril de 2002, establece la obligatoriedad de la educación hasta la finalización de la etapa primaria, e integra las etapas primaria y preparatoria en una sola etapa, denominada educación básica, que es gratuita y obligatoria. UN فقد صدر القانون رقم ٣٢ تاريخ 7 نيسان/أبريل 2002 الذي جعل التعليم إلزامياً حتى انتهاء مرحلة التعليم الأساسي، ودمج مرحلتي التعليم الابتدائي والإعدادي في مرحلة واحدة هي مرحلة التعليم الأساسي, وهي مجانية وإلزامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد