Así que le diré al jefe que pasé a verte y que estabas muy enferma, tosiendo órganos y todo. | Open Subtitles | لذا، فسأخبر الرئيس أنني مررت لزيارتِك، و أنكِ مريضة جداً، و تبصقين بعض الأشيائك من فمك. |
Bueno, no diré que lo disfruté, pero he pasado por peores cosas en la universidad y en el mar. | Open Subtitles | حسناً، أنا لا أَستطيع القول بأنني تمتعت به، لَكني مررت بالتشويش الخشن في الكلية وفي البحر |
Oiga, tuve una semana muy mala y me queda muy poca paciencia. | Open Subtitles | اسمعوا لقد مررت بأسبوع مليء بالتحدي وأنا لا أتمتع بالصبر |
Bueno, si supiera lo que he tenido que aguantar estos últimos días... | Open Subtitles | ولكن إذا علم بما مررت به فى الأيام القليلة الماضية |
Cuando me contaste por lo que pasaste en el avión me puse a pensar. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بما مررت به في الطائرة، ذلك يجعلك تعيد التفكير |
Fui a correr cerca del depósito de agua... y oí gritos y... esta pobre chica, ¡está atrapada ahí! | Open Subtitles | كنت أركض و مررت ببرج الماء و سمعت البكاء طفلة صغيرة أظن أنها وقعت هناك |
Algunos de los chicos hablaban de eso. Yo también pasé por eso. | Open Subtitles | لقد تحدث بعض الأشخاص عن هذا لقد مررت بهذا أيضاً |
Estás pasando por lo que todo mundo pasamos, por lo que pasé con Charlie. | Open Subtitles | أنت تمرى بما مررنا به جميعا كما أنا مررت به مع تشارلي |
Sí, pasé por un momento duro, y estuve un tiempo en un hospital. | Open Subtitles | أجل , لقد مررت بفترة عصيبة و قد قضيت وقتاً بالمشفى |
Todo por lo que has pasado este año... serás una gran psiquiatra algún día. | Open Subtitles | ما مررت به العام الماضي سيجعل منكِ طبيبة نفسية رائعة يوماً ما |
Y creo que es perfectamente aceptable. Debido a todo lo que has pasado. | Open Subtitles | وأظن أن ذلك مقبول جداً بالنظر إلى كل ما مررت به |
La situación de la Conferencia de Desarme me recuerda una experiencia que tuve hace muchos años de niño. | UN | والوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح يذكرني بتجربة مررت بها منذ سنين عديدة لما كنت طفلاً. |
pasé por unas 16 operaciones y parecía imposible de hacer. tuve insuficiencia renal a los 10 años. | TED | ولقد مررت بحوالي 16 جراحة، وكان الأمر يبدو مستحيلاً بعدما أصابني الفشل الكلوي وأنا في العاشرة من عمري. |
He tenido la noche más loca de mi vida, y aprendí que si realmente quieres algo o a alguien, debes luchar por eso. | Open Subtitles | لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً يجب أن تسعى خلفه |
Francamente fue la experiencia mas aterradora que he tenido en mi vida. | Open Subtitles | لقد كانت بصراحة أكثر تجربة مخيفة مررت بها فى حياتى |
Cuando me contaste por lo que pasaste en el avión me puse a pensar. | Open Subtitles | عندما أخبرتني بما مررت به في الطائرة، ذلك يجعلك تعيد التفكير |
Fui a la habitación y no pude entrar ni con mi rango. | Open Subtitles | مررت بالغرفة لكن لم يُسمح لي بالدخول، حتى في رتبتي. |
Apuesto a que anoche cuando llegó se la pasó en grande. | Open Subtitles | نعم أخمن أنك مررت بليله عصيبه بالامس عندما ذهبت إلى المنزل |
Así que, si vuelve a pasar por lo mismo otra vez, asegúrese de llamarnos. | Open Subtitles | لذلك إن مررت بالقرب في اي وقت اتصل بي وسأعزمك على مشروب |
tuviste malas experiencias el año pasado y nunca te olvidaste lo especial que eres. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من المصاعب السنة الماضية ولم تنس كم كنت مميزا |
Si pasas encima de cualquiera de los cuadros se puede ver a la persona que dibujo esa imagen y donde estaba situado. | TED | اذا مررت على اي من هذه الصور المصغرة، بامكانك رؤية الشخص الذي رسم هذه الصورة المصغرة ومكان تواجده. |
pasaba por aquí. me detuve para ver si tenías planes. | Open Subtitles | فقط مررت من هنا، فكرت أن اتوقف وأرى إن كان لديك أي خطط |
Por ejemplo, cuando vine aquí y tomé el micrófono y lo encendí, ustedes creyeron que estaba usando un micrófono, pero no es cierto. | TED | على سبيل المثال, عندما مررت من هنا, و أخذت الميكروفون و قمت بتشغيله, إنتم إفترضتم أن هذا ميكرفون, وهو ليس كذلك. |
A nada solo pase para una opinión para el regalo de Maris. | Open Subtitles | لا شيء,لقد مررت بك فقط لابت في اختياري لهدية لماريس |
Mi padre me dijo que trabajabas aquí y he venido a saludar. | Open Subtitles | لقد أخبرنى أبى أنك تعمل هنا, لذا مررت لأُلقى التحية |