ويكيبيديا

    "مرشح آخر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otro candidato
        
    • otra candidata
        
    Todo Miembro podrá emitir en favor de otro candidato los votos que esté autorizado a emitir en virtud del párrafo 2 del artículo 11. UN ويجوز للعضو أن يدلي لصالح مرشح آخر بأي أصوات يكون مأذونا له بالإدلاء بها بموجب الفقرة 2 من المادة 11.
    No obstante, hay contadas ocasiones en que esta aconseja al Secretario General que considere a otro candidato por razones de diversidad. UN ويمكنها في مناسبات قليلة أن تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في ملف مرشح آخر لاعتبارات تتعلق بالتنوع؛
    No obstante, hay contadas ocasiones en que esta aconseja al Secretario General que considere a otro candidato por razones de diversidad. UN ويمكنها في مناسبات قليلة أن تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في ملف مرشح آخر لاعتبارات تتعلق بالتنوع؛
    Tras una intensa presión de la comunidad internacional y esfuerzos decididos por parte de mi Oficina, convinieron en retirar su decisión y designar otro candidato. UN وبعد ضغط شديد من المجتمع الدولي، وجهود كبيرة بذلها مكتبي، وافقوا على سحب قرارهم وتسمية مرشح آخر.
    ¿Entonces has encontrado a otra candidata? Open Subtitles بما يتطلب منك هذا المنصب لذا وجدت مرشح آخر ؟
    Ellos se consiguen otro candidato y usted es quien lleva la peor parte. Open Subtitles سيحضرون لأنفسهم مرشح آخر و ستعانين أنتِ من مساوئ الأمر
    Bueno, si aún no a elegido a ninguno de ustedes dos... significa que tiene otro candidato en mente. Open Subtitles , أظن بما أنه لم يختر أحد بعد يعني أنه لديه مرشح آخر
    Si bien no puedo encontrar otro candidato para el papel del asesino, que eres el número uno sospechoso, ¿de acuerdo? Open Subtitles في حين لم أجد مرشح آخر لدور القاتل فأنت المشتبه به رقم واحد، حسناً؟
    Bueno, vas a tener que ganártelo, como cualquier otro candidato. Open Subtitles ومع ذلك لا أحصل على صوتكِ؟ لتحصل على صوتي يجب أن تكسبه بجهدك مثل أي مرشح آخر
    Dice que el jefe del ayuntamiento sucederá automáticamente al alcalde a menos que aparezca otro candidato, en cuyo caso se debe celebrar unas elecciones especiales. Open Subtitles يقول مجلس البلدية سوف يتغير تلقائيا إلا إذا كان هناك تحدي من قبل مرشح آخر
    Cuanto antes lo sepan, antes podrán escoger otro candidato. Open Subtitles كلّما أسرعوا بمعرفة ذلك كلّما أسرعوا بإيجاد مرشح آخر
    Si esa joven está calificada, la consideraré como cualquier otro candidato. Open Subtitles اسمع، إن كانت هذه الشابة مؤهلة سأفكر بتعيينها كما أفكر بأي مرشح آخر
    Como otro candidato había recibido la mayoría necesaria de votos en la Asamblea General, el Consejo de Seguridad tuvo que proceder a celebrar una tercera sesión, de conformidad con lo previsto en el Artículo 11 del Estatuto de la Corte, para llenar la vacante que quedaba. UN وبالنظر لحصول مرشح آخر على اﻷغلبية اللازمة من اﻷصوات في الجمعية العامة، تعين على مجلس اﻷمن أن يشرع في عقد جلسة ثالثة وفقا للمادة ١١ من النظام اﻷساسي للمحكمة لملء الشاغر المتبقي.
    Como ya era demasiado tarde para que fuera reemplazada por otro candidato o para hacer los arreglos necesarios para el año 1994 con otra institución docente, no se utilizó la beca para 1993. UN ونظرا ﻷن اﻷوان كان قد فات ﻹحلال مرشح آخر مكانه أو لاتخاذ الترتيبات الضرورية لعام ١٩٩٤ مع معهد تعليمي آخر، فإن زمالة عام ١٩٩٣ لم تستعمل.
    Esas costosas correcciones hubieran enfadado a los delegados más influyentes de la Quinta Comisión y los hubieran incitado a votar por otro candidato. UN وكان ممكنا أن تُزعج هذه التصحيحات المكلفة الممثلين اﻷكثر قدرة على التأثير داخل اللجنة الخامسة وأن تشجعهم على التصويت لفائدة مرشح آخر.
    Por lo demás, la congelación de un puesto entrañaba la imposibilidad de que fuera ocupado por otro candidato, privilegiado o no. En relación con los funcionarios que han regresado de misiones y no son reincorporados inmediatamente a sus puestos, por el momento sólo hay tres funcionarios en esa situación; ya se han iniciado gestiones para asignarles tareas adecuadas de corto plazo. UN ثم أن تجميد الوظيفة يترتب عليه استحالة أن يشغلها مرشح آخر سواء كان جديرا بالمراعاة أو لم يكن. أما عن الموظفين الذين رجعوا من البعثات ولم تتم إعادتهم الى وظائفهم فلا يوجد من هؤلاء في الوقت الحاضر سوى ثلاثة موظفين ويجري السعي الى تكليفهم بمهام مناسبة يضطلعون بها في المدى القصير.
    Un candidato minoritario obtendrá un mandato si recibe por lo menos la mitad de los votos del candidato que obtenga un mandato con el número menor de votos de conformidad con las normas generales, siempre que ningún otro candidato de la misma minoría haya recibido un mandato. UN ويحصل مرشح الأقلية على الولاية إذا حصل على الأقل على نصف أصوات المرشح الفائز بالولاية بأدنى عدد من الأصوات، وفقاً للقواعد العامة، شريطة ألا يفوز بالولاية أي مرشح آخر من الأقلية نفسها.
    No obstante, si otro candidato ha obtenido la misma cantidad de votos que el segundo candidato en la primera votación, su nombre se incluirá en la segunda votación. UN ولكن، إذا حصل أي مرشح آخر على نفس عدد الأصوات في الاقتراع الأول بوصفه المرشح الثاني فإنه يُدرج أيضاً في الاقتراع الثاني.
    Un orador dijo que esa situación constituía uno de los ejemplos más elocuentes de fracaso en la aplicación y de falta de transparencia, opinó que suscitaba grave preocupación y sugirió que la Asamblea General no debería aprobar otro candidato hasta que dicha situación cambiara. UN وأشار أحد المتكلمين إلى هذا الوضع باعتباره يشكل أبلغ الأمثلة على الإخفاق في التنفيذ وعدم الشفافية، وارتأى أنه مدعاة للقلق الشديد، كما أشار إلى أن الجمعية العامة ينبغي ألا توافق على مرشح آخر ما لم يتغير هذا الوضع.
    Se seleccionó a otro candidato. UN واختير مرشح آخر لتقلد الوظيفة.
    Hay otra candidata. Shane tiene una hermana. Open Subtitles . هناك مرشح آخر ، لدى (شاين) شقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد