ويكيبيديا

    "مرضية خلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • satisfactorios en
        
    • satisfactoria durante
        
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    Las consecuencias financieras de las recomendaciones semejantes aplicadas de manera satisfactoria durante el período ascendieron a 31,7 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الآثار المالية لتوصيات مماثلة نفذت بصورة مرضية خلال الفترة 31.7 مليون دولار.
    Las consecuencias financieras de las recomendaciones semejantes aplicadas de manera satisfactoria durante el período ascendieron a 31,7 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الآثار المالية لتوصيات مماثلة نفذت بصورة مرضية خلال الفترة 31.7 مليون دولار.
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN `5 ' في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    vi) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN ' 6` في الحالات التي لا يؤدي فيها طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    vi) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN ' ٦ ' لا يكون طلب تقديم عروض رسمية قد أسفر عن نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN ' 5` عندما لا يؤدي طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN ' 5` عندما لا يؤدي طلب تقديم العروض الرسمية إلى نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    vi) Cuando una solicitación formal no haya producido resultados satisfactorios en un período razonable anterior; UN ' 6` لا يكون التماس عروض رسمية قد أسفر عن نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    :: Cuando las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN :: عندما لا تكون عملية التماس عروض رسمية قد أسفرت عن نتائج مرضية خلال فترة زمنية سابقة معقولة؛
    v) Las formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas no hayan arrojado resultados satisfactorios en un período anterior razonable; UN ' 5` في الحالات التي لا يكون فيها طلب تقديم العطاءات أو العروض بالطريق الرسمي قد أفضى إلى نتائج مرضية خلال فترة سابقة معقولة؛
    Las consecuencias financieras de otras recomendaciones similares que se aplicaron de forma satisfactoria durante ese período fueron de 32 millones de dólares aproximadamente. UN وبلغت الآثار المالية المترتبة على التوصيات المماثلة التي تم تنفيذها بصورة مرضية خلال هذه الفترة حوالي 32 مليون دولار.
    Las consecuencias financieras de otras recomendaciones similares que se aplicaron de forma satisfactoria durante ese período fueron de 32 millones de dólares aproximadamente. UN وبلغت الآثار المالية المترتبة على التوصيات المماثلة التي تم تنفيذها بصورة مرضية خلال هذه الفترة حوالي 32 مليون دولار.
    Las consecuencias financieras de otras recomendaciones similares que se aplicaron de forma satisfactoria durante el período fueron de 19 millones de dólares aproximadamente. UN وبلغ إجمالي الآثار المالية المترتبة على التوصيات المماثلة التي تم تنفيذها بصورة مرضية خلال هذه الفترة حوالي 19 مليون دولار.
    Las consecuencias financieras de otras recomendaciones similares que se aplicaron de forma satisfactoria durante el período fueron de 2,5 millones de dólares aproximadamente. UN وبلغ إجمالي الآثار المالية المترتبة على التوصيات المماثلة التي تم تنفيذها بصورة مرضية خلال هذه الفترة حوالي 2.5 ملايين دولار.
    Las consecuencias financieras de las recomendaciones formuladas en períodos anteriores que se aplicaron de forma satisfactoria durante el período examinado ascendieron a aproximadamente 2,4 millones de dólares. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على التوصيات الصادرة في الفترات السابقة والتي نفذت بصورة مرضية خلال هذه الفترة بمبلغ إجمــالي يناهز 2.4 مليون دولار.
    Las consecuencias financieras de las recomendaciones formuladas en períodos anteriores que fueron aplicadas de manera satisfactoria durante el período alcanzaron un total aproximado de 900.000 dólares. UN وتقدر الآثار المالية المترتبة على التوصيات الصادرة في الفترات السابقة والتي لم تنفذ بصورة مرضية خلال الفترة المذكورة بمبلغ إجمالي يناهز 0.9 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد