ويكيبيديا

    "مرض الملاريا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el paludismo
        
    • la malaria
        
    • del paludismo
        
    • enfermedad
        
    • de paludismo
        
    El Comité Mundial de Certificación de la OMS declaró también, el 12 de marzo de 2007, erradicado de los EAU el paludismo. 5.3. UN كما تم اشهار الامارات خالية من مرض الملاريا من قبل لجنة الاشهار العالمية بمنظمة الصحة الدولية في 12 مارس 2007م.
    el paludismo está convirtiéndose en una de las principales causas de mortalidad en numerosas partes del mundo y se ha observado que se está extendiendo en el mundo entero. UN وأصبح مرض الملاريا من مسببات الوفاة الرئيسية في مناطق عديدة من العالم، ويسجل انتشاره على نطاق العالم كله.
    Son grupos entre los que el paludismo y otras enfermedades están muy extendidos, y que tienen poco acceso a la medicina y a los tratamientos médicos modernos. UN وينتشر مرض الملاريا واﻷمراض اﻷخرى انتشارا واسعا، وإمكانية الحصول على اﻷدوية والخدمات العلاجية العصرية ضئيلة.
    La institución posee conocimientos especializados en alternativas al uso del DDT para la lucha contra los vectores de la malaria y realizó un estudio en dicha esfera. UN حيث لدى المؤسسة خبراء في بدائل إستخدام الـ د.د.ت في مكافحة ناقلات مرض الملاريا وقامت بإجراء دراسة في هذا المجال.
    En África, la malaria se puede prevenir, curar, controlar y eliminar. UN إن مرض الملاريا يمكن الوقاية والشفاء منه ومكافحته والقضاء عليه في أفريقيا.
    África padece una proporción abrumadora de la carga del paludismo. UN إن أفريقيا تتحمل نسبة طاغية من عبء مرض الملاريا.
    Conclusiones de la Cumbre de Abuja con respecto a la campaña de lucha contra el paludismo UN نتائج مؤتمر قمة أبوجا المتعلق بالحد من انتشار مرض الملاريا.
    el paludismo continúa asolando África y algunos de los demás países menos adelantados. UN فلا يزال مرض الملاريا يواصل إنزال البلاء بأفريقيا وبعدد آخر من أقل البلدان نموا.
    el paludismo es otro problema importante. UN ويعتبر مرض الملاريا مصدرا رئيسيا آخر من مصادر القلق.
    Según los especialistas, el SIDA provoca hoy más muertes que el paludismo. UN ويخبرنا الأخصائيون أن الإيدز يقتل أُناسا أكثر مما يقتل مرض الملاريا.
    Algunos informes indican que el continente africano requiere aproximadamente mil millones de dólares anuales para combatir el paludismo de manera eficaz. También indican que la financiación disponible constituye la cuarta parte de lo que se necesita. UN وبينما تشير التقارير إلى احتياج القارة الأفريقية إلى نحو مليار دولار سنويا لمكافحة مرض الملاريا بشكل وأسلوب فعال، فإنها تشير أيضا إلى أن المتاح من التمويل لا يتجاوز ربع التكاليف المطلوبة.
    Según un informe reciente de la Organización Mundial de la Salud, las enfermedades prevenibles, como el paludismo, causan más muertes que todos los conflictos armados actuales juntos. UN فحسب تقرير حديث لمنظمة الصحة العالمية، مازال مرض الملاريا الذي يمكن الوقاية منه يحصد عددا من الأرواح أكثر من كل الصراعات الحالية مجتمعة.
    la malaria ya no está presente en Santa Lucía y, por lo general, las otras enfermedades transmisibles están controladas. UN وقد تمكنت سانت لوسيا من القضاء على مرض الملاريا والسيطرة بصورة عامة على انتشار الأمراض المعدية الأخرى.
    Si se trata a tiempo, la malaria se puede curar totalmente. UN وإذا ما عُولج مرض الملاريا في الوقت المناسب، يمكن الشفاء منه بنسبة 100 في المائة.
    Infortunadamente, corresponde a los padres sufragar los gastos relacionados con los uniformes y textos escolares de los alumnos y a veces incluso deben pagar por las medidas profilácticas contra la malaria. UN وللأسف، يتحمّل الوالدان تكاليف الزي المدرسي، ورسوم الكتب، بل وأحيانا تكاليف وقاية التلاميذ من مرض الملاريا.
    Distribución en el campamento de mosquiteros para camas con objeto de prevenir la malaria. UN توزيع الناموسيات على الأسر داخل المخيم للوقاية من مرض الملاريا
    En África, cada día mueren 3000 niños por la malaria. Open Subtitles في أفريقيا يموت يومياً 3 ألاف طفل من مرض الملاريا
    Una vez que el paciente ha salido del coma, la siguiente medida adoptada por el médico consistirá en curar al paciente de la malaria y devolver a éste a su estado de salud normal. UN وما أن يستعيد المريض الوعي ويفيق من الغيبوبة يتخذ الطبيب الخطوة التالية وهي علاج المريض من مرض الملاريا واستعادة صحته الجيدة العادية.
    Reducción de la incidencia del paludismo debido a la menor producción de mosquitos como resultado de un mejor aprovechamiento de las aguas UN انخفاض حالات حدوث مرض الملاريا نتيجة لانخفاض توالد البعوض بسبب تحسين إدارة المياه
    Actualmente, varios países de la región utilizan DDT para combatir el vector del paludismo. UN وتعتمد بلدان كثيرة في هذه المنطقة على الـ دي. دي. تي في مكافحة ناقلات مرض الملاريا.
    No obstante, existe una creciente preocupación dada la mayor resistencia de los vectores del paludismo a los piretroides. UN ومع ذلك، ثمة قلق متنامٍ نظراً لزيادة مقاومة ناقلات مرض الملاريا للبيروثرويدات المبيدة للحشرات.
    Sin embargo, China conservará el derecho a volver a utilizar el DDT para el control de vectores del paludismo hasta 2010 en caso de que un brote de esa enfermedad justifique el uso del insecticida. UN بيد أن الصين ستحتفظ بالحق في العودة إلى استخدام الـ دي. دي. تي لمكافحة ناقلات مرض الملاريا حتى عام 2010 إذا حدث تفشٍ لهذا المرض يبرر استخدام هذا المبيد الحشري.
    Sólo este año, un millón de niños africanos morirán de paludismo. UN وفي هذا العام وحده، سيموت مليون طفل أفريقي بسبب مرض الملاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد