A los ocho o nueve años, puse una mosca en un frasco de vidrio. | TED | عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان. |
Sólo piensa que él es un frasco de mayonesa que no abre. | Open Subtitles | عليك أن تنظري إليه على أنه مرطبان من المخلّلات صعب الفتح |
No se preocupen, una bomba en un maletín es como una cabeza en un frasco. | Open Subtitles | لا تقلقوا، القنبلة في حقيبة تماماً مثل رأس في مرطبان |
¿Qué no entiendes de eso? Es un tarro de lubricante muy grande, tío. | Open Subtitles | ؟ تفهم لا لماذا من كبير مرطبان هذه رجل يا المزلق |
Guardo mi dinero extra en un tarro de pepinillos sobre la repisa de la cocina. | Open Subtitles | اسمع، أحتَفظ بالنقود الإضافية في مرطبان للمخلل على الرف الأعلى فوق المجلى |
Sólo porque tienes un campo de fresas, no voy a hacer 10 mil frascos de mermelada. | Open Subtitles | ،فقط لأنك تملك حقل من الفراولة هذا لا يعني انني سأصنع عشرة آلاف مرطبان من المربى |
Eran delicadas y hermosas y coloqué una en un frasco. | Open Subtitles | كانت لطيفة وجميلة حتى أنني وضعت أحدها في مرطبان |
Es como pedirle al Increíble Hulk que abra un frasco de pepinillos. | Open Subtitles | ذلك كالطلب من هالك الخارق ان يفتح مرطبان مخللات |
Y finalmente ahora lo soy, y estoy aquí atrapada por este frasco. | Open Subtitles | و أخيراً أنا جزءٌ من حدث الآن ولكنني عالقة بسبب مرطبان |
Podría ser algo grande, podría ser algo pequeño, algo tan pequeño que podría caber en un frasco de ese tamaño. | Open Subtitles | ربّما يكون شيئاً ضخماً أو تافها شيءٌ صغيرٌ جداً لدرجة إنّه يمكن له أن يوضع في مرطبان بهذا الحجم |
Lo retuerzo con un paño, lo pongo en un frasco, y he terminado. | Open Subtitles | أقوم بعملية الترشيح مستخدمة قطعة قماش ومن ثم أضعها في مرطبان و بهذا أنتهي |
Tenía un frasco de loción muy bonito. | Open Subtitles | وكان لديها مرطبان غسول لطيف للغاية. |
Ganó en el Conteo de Botones del frasco de Desafío. | Open Subtitles | لقد ربحت كل الازرار في تحدي مرطبان الازرار |
Aún está en un frasco en el hospital. | Open Subtitles | أوه,بلى,ما زالت في المستشفى في مرطبان |
Tus huellas grasosas están en mi frasco de mantequilla. | Open Subtitles | بصماتك موجودة على مرطبان الفول السوداني |
El pobre, señor, no solo el rico, viajará por el valor de medio tarro de mermelada de un extremo al otro de la ciudad. | Open Subtitles | الفقراء,سيدي و ليس الأغنياء فقط,سيسافرون مقابل تكلفة نصف مرطبان من المربى من أحد أطراف المدينة للأخرى |
Has caminado hasta la tienda de donuts y luego has vuelto aquí para mear en un puto tarro. | Open Subtitles | مشيت إلى متجر الدونات ثم عدت إلى هنا لتتبول في مرطبان |
Lo que ocurría era que habíamos estado en la tienda y mi madre no había querido comprarnos un tarro de Ovomaltina que tenía un cupón para el anillo decodificador del Capitán Medianoche. | TED | أترون .. لقد خرجنا على التو من متجر الخضار وقد رفضت والدتي شراء مرطبان فالتين لنا .. والذي كان يحوي على كوبون لكابتن منتصف الليل ومزين بخاتم عليه |
¿Te la torciste abriendo un tarro de mermelada? | Open Subtitles | هل التواء فيه فتح مرطبان من المربى؟ |
Sólo creo que el cuero nunca pasa de moda y, si guarda dinero en un tarro, debería saber cuánto tiene y nada le costaría comprarle algo lindo a su mujer inválida para que se sienta linda. | Open Subtitles | أرى أن الجلد يظل على الموضة إذا كنت تريد أن تحتفظ بالنقود في مرطبان المخلل، فلتعرف كم المبلغ ولا يضير أن تشتري قطعة جديدة لزوجتك المقعدة |