El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٥٤/٥٤ على ما يلي: |
El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي: |
Esas directrices figuran en un anexo de la resolución. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية وردت في مرفق القرار. |
El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي: |
El párrafo 6 del anexo a la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي: |
Las recomendaciones que figuran en el anexo de la resolución III aprobada por el Congreso de El Cairo podrían servir de base para la formulación de propuestas sobre este tema. | UN | ويمكن أن تتخذ التوصيات الواردة في مرفق القرار ٣ الذي اتخذه مؤتمر القاهره أساسا لصياغة اقتراحات في هذا الصدد. |
En el artículo 3 del anexo de la resolución se define la agresión, entre otras cosas, como: | UN | فالمــادة ٣ من مرفق القرار تعرف العدوان، في جملة أمور، بأنه: |
La Mesa desea también señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: | UN | ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة ٢٤ من مرفق القرار ٥١/٢٤١، التي تنص على ما يلي: |
Me permito señalar especialmente a la atención de la Asamblea el párrafo 6 del anexo de la resolución 52/250, que dice así: | UN | وأود أن أسترعي انتباه الجمعية بوجه خاص إلى الفقرة ٦ من مرفق القرار ٥٢/٢٥٠، التي تنص على ما يلي: |
La Mesa desea también señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 24 del anexo de la resolución 51/241, según el cual: | UN | ويود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 24 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي: |
La Mesa tomó nota de los párrafos 3 a 6 y 8 del anexo de la resolución 55/285, cuyo texto es el siguiente: | UN | 56 - وأحاط المكتب علما بالفقرات 3 إلى 6 و 8 من مرفق القرار 55/285، التي تنص على ما يلي: |
La Mesa también tomó nota de los párrafos 10 y 11 del anexo de la resolución 55/285, cuyo texto es el siguiente: | UN | 57 - وأحاط المكتب علما أيضا بالفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285، اللتين تنصان على ما يلي: |
El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة 6 من مرفق القرار 45/45 على ما يلي: |
En los párrafos 42 a 48 de la sección II del anexo de la resolución se estable un mecanismo de supervisión, vigilancia y evaluación de la aplicación del Programa. | UN | وترد في الفقرات من 42 إلى 48 من الجزء ثانيا من مرفق القرار آلية لمتابعة البرنامج ورصده وتقييمه. |
El párrafo 6 del anexo de la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة 6 من مرفق القرار 45/45 على ما يلي: |
Cabe señalar, no obstante, que el anexo de la resolución 1737 (2006) ofrece muy poca información sobre las personas designadas. | UN | ومن الجدير بالذكر، مع ذلك، أن مرفق القرار 1737 يوفر حدا أدنى من المعلومات فيما يتعلق بالأفراد المحددين. |
Cabe señalar, no obstante, que el anexo de la resolución 1737 (2006) ofrece muy poca información sobre las personas y entidades designadas. En consecuencia, la identificación de dichas personas y entidades resultará más difícil. | UN | ومما هو جدير بالذكر، مع ذلك، أن مرفق القرار 1737 يوفر حدا أدنى من المعلومات فيما يتعلق بالأفراد والكيانات المحددين، وكنتيجة لذلك سيكون التعرف على هؤلاء الأفراد والكيانات أصعب. |
En el anexo 3 de la ley se indican las 12 personas y las 10 entidades iraníes designadas por el Consejo de Seguridad en el anexo de la resolución. | UN | يحدد المرفق 3 للمرسوم 12 شخصا و 10 كيانات إيرانية سبق للمجلس أن حددهم في مرفق القرار. |
El párrafo 6 del anexo a la resolución 45/45 dice lo siguiente: | UN | وتنص الفقرة ٦ من مرفق القرار ٤٥/٤٥ على ما يلي: |
A este respecto, la Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 23 a 26 del anexo de su resolución 51/241. | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 23 إلى 26 من مرفق القرار 51/241. |
12. En aplicación del párrafo 67 de dicho anexo, el Consejo adoptó su decisión 6/102, en la que figuran los requisitos técnicos y objetivos para la presentación de candidaturas de miembros del Comité Asesor, con el objetivo de asegurar que el Consejo disponga de los mejores conocimientos especializados posibles. | UN | 12- وعملاً بالفقرة 67 من مرفق القرار 5/1، اعتمد المجلس المقرر 6/102 الذي يتضمن الشروط التقنية والموضوعية لتقديم الترشيحات لعضوية اللجنة الاستشارية، بهدف ضمان توافر أفضل خبرة ممكنة للمجلس. |
Se expresaron opiniones discrepantes acerca de la disposición relativa a que la Junta Ejecutiva pudiera decidir negarse a examinar un informe cuyo número de páginas fuera superior al establecido en el anexo de la decisión. | UN | وأعرب عن وجهات نظر مختلفة بشأن النص على حق المجلس التنفيذي في رفض النظر في تقرير يتجاوز عددا معينا من الصفحات كما هو وارد في مرفق القرار. |
El estatuto actual figura en el anexo de esa resolución. | UN | ويتضمن مرفق القرار المذكور النظام الأساسي الحالي للمعهد. |
A este respecto, la Mesa también señala a la atención de la Asamblea General el párrafo 17 del anexo a su resolución 55/285, que dice lo siguiente: | UN | 45 - وفي هذا الصدد، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة أيضا إلى الفقرة 17 من مرفق القرار 55/285، التي تنص على ما يلي: |
El Gobierno de los Estados Unidos ha designado además a Ahmad Derakshandeh, Presidente y Director Ejecutivo del Banco Sepah, cuyo nombre también figuraba en la lista del anexo I de la resolución 1747 del Consejo de Seguridad. | UN | وأدرجت أيضا حكومة الولايات المتحدة في هذا الصدد أحمد دراخنده رئيس مصرف سبة ومديره العام في مرفق القرار 1747. |