ويكيبيديا

    "مركزاً في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • centros en
        
    • clasificado en la
        
    • como entidad consultiva de la
        
    • centros repartidos por
        
    En la actualidad hay en marcha 81 proyectos que cuentan con 450 centros en funcionamiento en 14 Estados. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 81 مشروعاً و450 مركزاً في الخدمة في 14 ولاية.
    En la actualidad hay 41 proyectos que suman 315 centros en cinco Estados y abarcan a 9.900 beneficiarios. UN وفي الوقت الحاضر، يوجد 41 مشروعاً و315 مركزاً في خمس ولايات تغطي 900 9 من المستفيدين.
    En la actualidad, el programa cuenta con un total de 629 centros en todo el territorio nacional. UN ويدير البرنامج في الوقت الحاضر 629 مركزاً في مختلف أنحاء الإقليم الوطني.
    10. Asimismo la Junta aprobó la solicitud del Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible, una organización no gubernamental a la que se había clasificado en la categoría especial en la 16ª reunión ejecutiva de la Junta, de que se la reclasificara en la categoría general, de conformidad con el apartado a) del párrafo 12 de la decisión 43 (VII) de la Junta. UN ٠١- ووافق المجلس كذلك على طلب المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، وهو منظمة غير حكومية كانت قد مُنحت مركزاً في الفئة الخاصة في الدورة التنفيذية السادسة عشرة للمجلس، إعادة تصنيفه في الفئة العامة، وفقا لحكم الفقرة ٢١)أ( من مقرر المجلس ٣٤)د-٧(.
    c) La Asociación Europea para el Comercio de Productos del Yute, que había sido reconocida como entidad consultiva de la categoría especial por la Junta en la primera parte de su décimo período de sesiones, se denomina ahora Asociación Europea para el Comercio de Productos del Yute y Productos Afines. UN )ج( والرابطة اﻷوروبية للتجارة في منتجات الجوت، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في الجزء اﻷول من دورته العاشرة، أصبحت اﻵن الرابطة اﻷوروبية للتجــارة في الجوت والمنتجــات المتصلة به.
    El objetivo es que el país cuente con 917 centros en dicho año; UN والهدف هو إقامة 917 مركزاً في جميع أنحاء البلد بحلول عام 2010؛
    El Gobierno proyectaba establecer 67 nuevos centros en todo el país en los dos años siguientes. UN وتعتزم الحكومة إنشاء 67 مركزاً في جميع أنحاء البلاد خلال السنتين القادمتين.
    En la actualidad aún existen 60 centros en la República de Serbia, 17 de ellos en la Provincia Autónoma de Kosovo y Metohija. UN ويوجد 60 مركزاً جماعياً في الوقت الحاضر في جمهورية صربيا، منها 17 مركزاً في مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي.
    El programa se impartió en 68 centros en zonas rurales y remotas del país con la ayuda de 581 facilitadores, de los que un 18% eran mujeres. UN ونُفّذ هذا البرنامج في 68 مركزاً في المناطق الريفية والنائية بمساعدة 581 ميسّراً؛ وكان 18 في المائة منهم من الإناث.
    El Gobierno proporciona financiación a 12 de esos centros en Inglaterra. UN وتقدم الحكومة أموالاً لعدد 12 مركزاً في إنكلترا.
    Desde la creación de los centros en 2010, el número inicial de 20 ha seguido aumentando. UN وما انفكّ عدد هذه المراكز يزداد منذ تعيين 20 مركزاً في عام 2010.
    La Federación Internacional de PEN Clubs, una asociación mundial de escritores que cuenta con 141 centros en 101 países, se fundó en 1921, después de la Primera Guerra Mundial, con el fin de crear una hermandad de escritores de todo el mundo, más allá de las fronteras nacionales y políticas. UN أنشئ الاتحاد الدولي للقلم، وهو مؤسسة عالمية للكتّاب لديها 141 مركزاً في 101 من البلدان، سنة 1921 بعد الحرب العالمية الأولى لإيجاد زمالة بين الكتّاب في العالم لا تقيدها الحدود أو السياسات الوطنية.
    Actualmente hay 36 centros en Indonesia, particularmente en los lugares en que el fenómeno de la trata es más notorio; uno de esos centros está en el hospital policial de Kramat Jati. UN ويوجد حتى الآن 36 مركزاً في إندونيسيا، وخصوصاً في المناطق سيئة السمعة فيما يتعلق بعمليات الاتجار؛ ويوجد أحدها في المستشفى التابع للشرطة في كرامة جاتي.
    a) En los cinco últimos años, el Gobierno Federal ha destinado fondos cada año para construir centros modelo de servicios de atención primaria de salud: 200 centros en 2001, 120 en 2004 y 61 en 2005. UN ' 1` في السنوات الخمس الماضية قدّمت الحكومة الاتحادية الأموال سنوياً لبناء مراكز رعاية أوّلية نموذجية منها 200 مركز في عام 2001 و 121 مركزاً في عام 2004 و 61 مركزاً في عام 2005.
    En el año 2009 se beneficiaron de esta iniciativa un 60% de alumnas en 756 centros en todo el país. UN وانطلاقاً من عام 2009 أفادت نسبة 60 في المائة إضافية من المتعلمات من النساء من هذه المبادرة في 756 مركزاً في جميع أنحاء البلاد.
    En marzo de 2010 había 170 de estos centros en la RAEHK. UN وفي آذار/مارس 2010، بلغ عدد هذه الأماكن 170 مركزاً في هونغ كونغ.
    Esta red, que cuenta con 70 centros en 34 municipios, facilita el acceso a recursos digitales y educativos con el objetivo de superar la brecha digital en México. UN وتوفر هذه الشبكة المكونة من 70 مركزاً في 34 بلدية إمكانية الوصول إلى الموارد الرقمية والتعليمية من أجل سد الفجوة الرقمية في المكسيك.
    39. Asimismo la Junta aprobó la solicitud del Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible, una organización no gubernamental a la que se había clasificado en la Categoría especial en la 16ª reunión ejecutiva de la Junta, de que se la clasificara en la Categoría general, de conformidad con el apartado a) del párrafo 12 de la decisión 43 (VII) de la Junta. UN 39- ووافق المجلس كذلك على طلب المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، وهو منظمة غير حكومية كانت قد مُنحت مركزاً في الفئة الخاصة في الدورة التنفيذية السادسة عشرة للمجلس، إعادة تصنيفه في الفئة العامة، وفقاً لحكم الفقرة 12(أ) من مقرر المجلس 43(د-7).
    39. Asimismo la Junta aprobó la solicitud del Centro Internacional de Comercio y Desarrollo Sostenible, una organización no gubernamental a la que se había clasificado en la Categoría especial en la 16ª reunión ejecutiva de la Junta, de que se la clasificara en la Categoría general, de conformidad con el apartado a) del párrafo 12 de la decisión 43 (VII) de la Junta. UN 39- ووافق المجلس كذلك على طلب المركز الدولي للتجارة والتنمية المستدامة، وهو منظمة غير حكومية كانت قد مُنحت مركزاً في الفئة الخاصة في الدورة التنفيذية السادسة عشرة للمجلس، إعادة تصنيفه في الفئة العامة، وفقاً لحكم الفقرة 2(أ) من مقرر المجلس 43(د-7).
    b) La Federación Internacional de Mineros (FIM), que había sido reconocida como entidad consultiva de la categoría especial por la Junta en su 13º período de sesiones, se ha fusionado con la Federación Internacional de Organizaciones Sindicales de Trabajadores de la Química, Energía e Industrias Diversas y se denomina ahora Federación Internacional de Organizaciones Sindicales de Trabajadores de la Química, Energía, Minas e Industrias Diversas. UN )ب( والاتحاد الدولي لعمال المناجم، الذي منحه المجلس مركزاً في الفئة الخاصة، في دورته الثالثة عشرة، قد اندمج مع الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة واﻷعمال العامة وأصبح حالياً الاتحاد الدولي لنقابات عمال الصناعات الكيميائية والطاقة والمناجم واﻷعمال العامة؛
    d) La Asociación de Constructores Navales de Europa Occidental, que había sido reconocida como entidad consultiva de la categoría especial en la primera parte del 34º período de sesiones de la Junta, ha adoptado la nueva denominación de Asociación de Constructores y Reparadores Navales de Europa Occidental, pero mantiene la sigla inglesa AWES. UN )د( ورابطة بنائي السفن في أوروبا الغربية، التي منحها المجلس مركزاً في الفئة الخاصة في الجزء اﻷول من دورته الرابعة والثلاثين، قد غيرت إسمها إلى رابطة بنائي ومرممي السفن اﻷوروبيين مع احتفاظها بمختصر اسمها باﻹنكليزية وهو AWES.
    El programa funciona en 11 centros repartidos por toda la isla que se denominan centros de recursos. UN ويجري تشغيل البرنامج من 15 مركزاً في جميع أنحاء الجزيرة يُطلق عليها اسم المراكز المرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد