Omán se felicita por la iniciativa de la Arabia Saudita de establecer el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وفي الختام، قال إن بلاده تبارك مبادرة المملكة العربية السعودية لتأسيس مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
En el plano mundial, Indonesia participa en el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y en el Foro Mundial contra el Terrorismo. | UN | وعلى الصعيد العالمي، فقد شاركت في مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. |
La conferencia fue organizada por el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. | UN | ونظم المؤتمرَ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب. |
La creación del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo pareciera que tiene como norte este fin. | UN | ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف. |
El Yemen acoge con beneplácito la firma del acuerdo sobre el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وأكد أن اليمن ترحب بالتوقيع على اتفاق إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
La creación del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo es otra novedad que se agradece. | UN | وأعرب أيضاً عن ترحيبه بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب واعتبره تطوراً ساراً آخر. |
Los principales donantes de ese proyecto son el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y el Gobierno de Australia. | UN | والجهتان المانحتان الرئيسيتان لهذا المشروع هما مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وحكومة أستراليا. |
En particular, el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo prestará apoyo a dos proyectos sobre control de fronteras y cooperación regional. | UN | وسيقدم مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الدعم، على وجه الخصوص، لمشروعين لمراقبة الحدود والتعاون الإقليمي. |
Se estableció el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo en apoyo de la labor que realiza el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo para ayudar a los Estados Miembros a aplicar la Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | فقد أنشئ مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب دعما للجهود التي تبذلها فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Espera que el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo complemente esos esfuerzos y que se adopte el proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional. | UN | وتمنى أن يكمّل مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب هذه الجهود، وتمنى أيضاً أن يجري اعتماد مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بمكافحة الإرهاب. |
:: Continuará su participación activa con los órganos de las Naciones Unidas, en especial la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y sus grupos de trabajo, así como el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo | UN | :: مواصلة تعاملها النشط مع كيانات الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والأفرقة العاملة التابعة له، فضلا عن مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب |
En este sentido, reiteramos nuestro apoyo a los esfuerzos continuos del Custodio de las Dos Mezquitas Sagradas, el Rey Abdullah Bin Abdulaziz Al-Saud, para establecer el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo, y celebramos el comienzo de sus actividades. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد مجدداً دعمنا للجهود المتواصلة التي يبذلها خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وشروع المركز في مزاولة نشاطاته. |
Alienta a todos los Estados Miembros a colaborar con el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y a contribuir a la ejecución de sus actividades de conformidad con la Estrategia Global. | UN | وتشجع الحركة جميع الدول الأعضاء على التعاون مع مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب والمساهمة في تنفيذ ما يضطلع به من أنشطة وفقا للاستراتيجية العالمية. |
Cabe esperar que el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo desempeñe un papel eficaz en la creación de capacidad y la asistencia en la lucha contra el terrorismo. | UN | وأعرب عن الأمل في قيام مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بدور فعال في بناء القدرات وتقديم المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
79. La delegación del Yemen expresa su gratitud al Gobierno de Arabia Saudita por su iniciativa de establecer el Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | 79 - وأعرب عن امتنان وفده لحكومة المملكة العربية السعودية على مبادرتها بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
Otras expresaron su apoyo a las actividades y la función de coordinación del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y a la labor del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وأعرب بعض الوفود أيضاً عن تأييده لما تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أعمال ودور تنسيقي، وكذلك ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب من أعمال. |
Otras expresaron su apoyo a las actividades y la función de coordinación del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo y a la labor del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وأعرب بعض الوفود أيضاً عن تأييده لما تضطلع به فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أعمال ودور تنسيقي، وكذلك ما يقوم به مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب من أعمال. |
Su Gobierno apoya las actividades del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo y está satisfecho con sus avances. | UN | وأعرب عن تأييد حكومة بلده للأنشطة التي يضطلع بها مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب، وعن ارتياحها إزاء التقدم المحرز. |
El país ha apoyado el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo junto con otros centros especializados en todo el mundo. | UN | ودعمت إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب وغيره من المراكز المتخصصة الأخرى حول العالم. |
Al aprobar la resolución 66/10, acogimos con beneplácito el reciente establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo en la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وقد أعربنا باعتمادنا للقرار 66/10، عن ترحيبنا بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في مقر الأمم المتحدة. |
Los países de la Organización de Cooperación de Shanghai continuarán colaborando con el Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, el Consejo de Seguridad y sus comités contra el terrorismo, y esperan con interés el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وستواصل بلدان المنظمة التعاون مع فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومجلس الأمن ولجان مكافحة الإرهاب التابعة له، وتتطلع إلى إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
" Acoge con beneplácito también la decisión del Reino de la Arabia Saudita de financiar durante tres años al Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo establecido en el marco de la Oficina del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, que se financiará mediante contribuciones voluntarias. " | UN | " ترحب أيضا بالقرار الذي اتخذته المملكة العربية السعودية بأن تمول لفترة ثلاث سنوات مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب الذي سينشأ في إطار مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، والذي سيمول من التبرعات " |