Informaré a los Goldberg que la NCIS cacheó a su abuelo dentro del ataúd. | Open Subtitles | سأخبر العائلة أن جدهم تم تفتيش تابوته من قبل مركز التحقيقات البحري |
En este momento, en la central de NCIS, estoy a cargo. | Open Subtitles | في تلك اللحظة في مكتب مركز التحقيقات البحري, أجل |
Sí, me asignaron al Cuartel Principal del NCIS en la Armada. | Open Subtitles | أجل, لقد عينت في مركز التحقيقات في الساحة البحرية |
En fecha no determinada el Sr. Butaev fue trasladado al Centro de Detención e Investigación, donde contrajo la tuberculosis. | UN | وفي تاريخ غير محدد، نُقل السيد بوتاييفا إلى مركز التحقيقات حيث أصيب بمرض السل. |
Al respecto, es preciso señalar que la Subprocuraduría de Derechos Humanos, Atención a Víctimas y Servicios a la Comunidad, de la Procuraduría General de la República, implementó en el ámbito federal, la Unidad de Protección a los Derechos Humanos en el Centro de Investigaciones Federales (CIF), la cual entró en funciones el 23 de enero de 2012. | UN | وفي هذا الصدد، يجدر الإشارة إلى أن فرع رعاية الضحايا والخدمات المجتمعية، التابع لمكتب المدعي العام للجمهورية، قد أنشأ على النطاق الاتحادي وحدة حماية حقوق الإنسان في مركز التحقيقات الاتحادية، وقد بدأت عملها في 23 كانون الثاني/يناير 2012. |
El FBI maneja la investigación. El NCIS protege al objetivo. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية تمسك التحقيق و مركز التحقيقات يحمي الهدف |
NCIS. ¿Entiendo entonces que esto no fue un accidente? | Open Subtitles | مركز التحقيقات البحري أعتبر هذا إنه ليس حادثاً؟ |
Sólo veo a dos agentes especiales del NCIS. | Open Subtitles | كل ما أراه هو إثنان من عملاء مركز التحقيقات البحري للجرائم |
La agente del NCIS Jane Melankovic envió un informe de una contramaestre desaparecida. | Open Subtitles | "عميلة مركز التحقيقات "جاين ميلوكوفيتش قدمت تقريراً للمفقودين عن رقيبة أنثى |
No iba a quedarme esperando a que llegara NCIS desde Washington. | Open Subtitles | لم أكن لأجلس و أنتظر قدوم مركز التحقيقات من العاصمة |
NCIS tuvo este caso por dos años. | Open Subtitles | مركز التحقيقات عنده تلك القضية منذ عامين |
El NCIS no tiene acceso a los contenidos del archivo. | Open Subtitles | لا يدعون مركز التحقيقات يرون محتويات الملف |
Son agentes del NCIS. No me importa, Ross. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتي إنهم من مركز التحقيقات البحري |
¿Por qué el NCIS investiga a un marino que faltó un día a trabajar? | Open Subtitles | لمَ يتحقق مركز التحقيقات من بحار تغيب يوم واحد؟ |
Cuando el NCIS investiga a un marino que lleva un día desaparecido es que pasa algo malo. | Open Subtitles | عندما يتحقق مركز التحقيقات من بحار غاب ليوم واحد, فهناك خطب ما |
La mitad del NCIS ya conoce la historia. | Open Subtitles | لكن نصف مركز التحقيقات البحري يعلم بالفعل بهذا الشأن |
Ser arrastrada al NCIS para interrogatorio no es la mejor manera de comenzar un matrimonio. | Open Subtitles | أن أحضر إلى مركز التحقيقات لأجل الإستجواب ليست أفضل طريقة لبدء زيجة |
En fecha no determinada el Sr. Butaev fue trasladado al Centro de Detención e Investigación, donde contrajo la tuberculosis. | UN | وفي تاريخ غير محدد، نُقل السيد بوتاييفا إلى مركز التحقيقات حيث أصيب بمرض السل. |
2.4 Veintidós días después de haber sido objeto de detención preventiva se dispuso el traslado del Sr. Khuseynov al Centro de Detención e Investigación. | UN | 2-4 وبعد مضي اثنين وعشرين يوماً على وضعه رهن الاحتجاز، تقرر نقله إلى مركز التحقيقات. |
La Sra. Khuseynova afirma que, según las normas de la detención preventiva, los detenidos deben ser trasladados de los locales de detención preventiva a un Centro de Detención e Investigación tan pronto como se les notifique la orden de detención. | UN | وتدعي السيدة خوسينوفا أن اللوائح التنظيمية الخاصة بالاحتجاز المؤقت تقضي بأن يُنقل المحتجز من مركز الاحتجاز المؤقت إلى مركز التحقيقات فور صدور أمر بإلقاء القبض عليه. |
254. Con la finalidad de contar con mejores instalaciones y mayor espacio para las personas arraigadas por la Procuraduría General de la República, se realizaron trabajos de remodelación en el Centro de Investigaciones Federales, ubicado en el Distrito Federal y se adquirió un terreno en el estado de Morelos, a fin de contar con mejores instalaciones para las personas arraigadas. | UN | 254- وبهدف تأمين منشآت أفضل وحيز أكبر للأشخاص الموقوفين من جانب مكتب المدعي العام للجمهورية، تم تنفيذ أعمال إعادة تصميم مركز التحقيقات الاتحادية الكائن في منطقة العاصمة، كما تم شراء أرض في ولاية موريلوس بغية الحصول على مساحة أوسع لإيواء الأشخاص الموقوفين. |
Actualmente está detenido en el Centro Conjunto de Interrogatorios de Humhama. | UN | وهو الآن محتجز في مركز التحقيقات المشترك في همهاما. |