Se prevé que 585 funcionarios del Centro Mundial de Servicios participarán en los cursos de capacitación, incluida la asistencia a múltiples cursos. | UN | ومن المتوقع أن يشارك 585 من موظفي مركز الخدمات العالمي في دورات تدريبية، بما في ذلك حضور دورات متعددة. |
Funcionamiento del parque automotor operacional del Centro Mundial de Servicios, compuesto por 127 vehículos en Brindisi y 5 vehículos en Valencia | UN | تشغيل أسطول مركبات عمليات مركز الخدمات العالمي المؤلف من 127 مركبة في برينديزي و 5 مركبات في فالنسيا |
:: Se han determinado cinco funciones específicas, para su examen por los Estados Miembros, que se podrían transferir al Centro Mundial de Servicios. | UN | :: في تحديد خمس وظائف محددة لتنظر الدول الأعضاء في تحويلها إلى مركز الخدمات العالمي. |
La redistribución de los 2 puestos se relaciona con el establecimiento y conversión por etapas del Centro Mundial de Servicios de la Base Logística. | UN | ويقترح نقل الوظيفتين تمشيا مع إنشاء مركز الخدمات العالمي تدريجيا وإعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة. |
Funciones de gestión de recursos humanos trasladadas al Centro Mundial de Servicios de Budapest | UN | انتداب موظف في مجال إدارة الموارد البشرية للعمل في مركز الخدمات العالمي في بودابست |
Gestión del componente de las adquisiciones internacionales en el Centro Mundial de Servicios de Budapest | UN | إدارة عنصر الشراء الدولي في مركز الخدمات العالمي في بودابست |
Reestructuración de la Base Logística como Centro Mundial de Servicios | UN | إعادة تشكيل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لتصبح مركز الخدمات العالمي |
Resumen de los puestos que se propone transferir de la Sede al Centro Mundial de Servicios | UN | موجز للوظائف المقترح نقلها من المقر إلى مركز الخدمات العالمي |
No está activa en el Centro Mundial de Servicios. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
No está activa en el Centro Mundial de Servicios. | UN | لا تنفَّذ هذه المهمة حاليا في مركز الخدمات العالمي. |
:: 6 solicitudes devueltas por la Sección de Nóminas al Centro Mundial de Servicios | UN | :: ردت وحدة جدول الرواتب 6 مطالبات إلى مركز الخدمات العالمي |
Informes mensuales consolidados sobre las actividades del Centro Mundial de Servicios presentados al Secretario General Adjunto | UN | تقريرا شهريا موحداً قدم إلى وكيل الأمين العام عن أنشطة مركز الخدمات العالمي |
Informes mensuales sobre la ejecución del presupuesto del Centro Mundial de Servicios | UN | تقريرا شهريا عن تنفيذ ميزانية مركز الخدمات العالمي |
1 visita al Centro Mundial de Servicios | UN | وأجريت زيارة واحدة إلى مركز الخدمات العالمي |
Se completó el examen de 29 procesos de posible traslado a misiones sobre el terreno y al Centro Mundial de Servicios | UN | اكتمل استعراض 29 أسلوبا للعمل تمهيدا لنقلـها مستقبلا إلى البعثات الميدانية وإلى مركز الخدمات العالمي |
La introducción del sistema global de gestión y el funcionamiento del Centro Mundial de Servicios en Kuala Lumpur mejoraron la transparencia y la vigilancia de los recursos. | UN | وقد ساهم اعتماد النظام العالمي للإدارة وتشغيل مركز الخدمات العالمي في كوالالمبور في تحسين الشفافية ورصد الموارد. |
Posteriormente se informó a la Junta de que se había establecido un equipo de tareas especial en el Centro Mundial de Servicios para conciliar los inventarios de la MINURCAT; | UN | وأبلِغ المجلس لاحقا بإنشاء فرقة عمل خاصة في مركز الخدمات العالمي من أجل مواءمة سجلات مخزون البعثة المذكورة؛ |
Se produjeron retrasos similares en la asunción de las funciones transferidas al Centro Mundial de Servicios por las divisiones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وحدثت حالات تأخير مماثلة في استلام مركز الخدمات العالمي للمهام من الشُعب المعنية ضمن إدارة الدعم الميداني. |
Demoras considerables en la asunción de las funciones transferidas por el Centro Mundial de Servicios | UN | تأخيرات كبيرة في تولي مركز الخدمات العالمي للمهام المنقولة إليه |
Funciones y puestos que se transferirán al Centro Mundial de Servicios cuando finalice el período de cinco años de aplicación del proyecto | UN | المهام والوظائف التي ستُنقل إلى مركز الخدمات العالمي في نهاية المشروع الخمسي |
Su delegación acoge con especial beneplácito la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el consiguiente establecimiento del Centro Mundial de Servicios en Brindisi y del Centro Regional de Servicios en Entebbe, que han reducido los tiempos de despliegue y asegurado un apoyo logístico eficaz. | UN | وأضاف أن وفده رحب بوجه خاص باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي أسفرت عن إنشاء مركز الخدمات العالمي في برينديزي ومركز الخدمات الإقليمي في عنتابي والتي أدت إلى تقصير الوقت اللازم لنشر القوات وكفلت تقديم الدعم اللوجستي بصورة فعالة. |