ويكيبيديا

    "مركز العمل نفسه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el mismo lugar de destino
        
    • un mismo lugar de destino
        
    • sólo dentro de un mismo
        
    • dentro de un mismo lugar
        
    • mismos lugares de destino
        
    • del mismo lugar de destino
        
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario de una residencia a otra en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية نفقات عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    Tampoco puede percibir una remuneración superior a la que perciben los funcionarios de plantilla por las mismas funciones en el mismo lugar de destino. UN ولا يجوز أن يتقاضى أجرا عند مستوى يزيد عن المستوى الذي يتقاضاه الموظفون العاديون عن الوظيفة نفسها في مركز العمل نفسه.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de los funcionarios de una residencia a otra en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل اﻷمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    La Dependencia también analizó la necesidad de armonizar los procedimientos existentes en relación con las sumas fijas y de establecer criterios de cálculo y normas de procedimiento aceptables y coherentes, en particular para asegurar la equidad en el trato del personal que trabaja en distintas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y especialmente de los funcionarios que se encuentran en un mismo lugar de destino. UN وبحثت الوحدة كذلك ما إذا كانت هناك حاجة إلى تنسيق الإجراءات القائمة المتعلقة بدفع المبلغ الإجمالي المقطوع ووضع معايير وقواعد إجرائية مقبولة ومتسقة لحساب هذا المبلغ، وخاصة لضمان تحقيق الإنصاف للموظفين العاملين في مختلف مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وخصوصاً الذين يخدمون في مركز العمل نفسه.
    Si bien los funcionarios de un mismo lugar de destino perciben sueldos parecidos con arreglo al régimen de sueldos de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), las sumas fijas que reciben para los viajes de vacaciones en el país de origen son diferentes. UN ورغم أن الموظفين في مركز العمل نفسه يتلقون مرتبات متماثلة في إطار هيكل المرتبات المحدد من جانب لجنة الخدمة المدنية الدولية، فإنهم يتلقون مدفوعات مختلفة بخصوص المبلغ الإجمالي المقطوع بشأن السفر في إجازة زيارة الوطن.
    Expresaron la esperanza de que la nueva política de movilidad aborde seriamente la cuestión, para garantizar la movilidad, no sólo dentro de un mismo lugar ( " en el mismo corredor " ) sino también entre lugares de destino, especialmente entre la Sede y lugares de destino sobre el terreno. UN وأعرب هؤلاء الممثلون عن أملهم بأن تعالِج سياسة التنقُّل الجديدة هذه المسألة معالجة جديّة، لضمان تنقُّل الموظفين لا في مركز العمل نفسه فحسب وإنما أيضا بين مراكز العمل المختلفة، وبخاصة بين مراكز العمل الرئيسية ومراكز العمل الميداني.
    Ello ha dado lugar a la desaparición de la mayoría de las importantes diferencias que anteriormente se habían observado con frecuencia entre los funcionarios subalternos del cuadro orgánico de las diferentes organizaciones que trabajaban en los mismos lugares de destino. UN ونتيجةً لذلك، انتهت معظم الفوارق الكبيرة التي عادة ما كانت تُلاحظ في السابق بين الموظفين الفنيين المبتدئين العاملين لمنظمات مختلفة في مركز العمل نفسه.
    En 1953, cuando por primera vez se examinó esa política, la mayoría de los funcionarios recibía nombramientos con la expectativa de mantener su empleo durante mucho tiempo en el mismo lugar de destino. UN وفي وقت مناقشة السياسة لأول مرة عام 1953، أعطي معظم الموظفين عقودا مع توقع بالعمل لأجل طويل في مركز العمل نفسه.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    Pueden solicitar cualquier puesto para el que estén calificados en el mismo lugar de destino o en otro diferente. UN ويمكن للموظفين أن يتقدموا لأي وظيفة يكونون مؤهلين لها في مركز العمل نفسه أو في مركز غيره.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع أية مصاريف لنقل أمتعة الموظف الشخصية ولوازمه المنزلية من مسكن إلى آخر في مركز العمل نفسه.
    No se pagarán los gastos de mudanza de los efectos personales y enseres domésticos de un funcionario que se traslade de un domicilio a otro en el mismo lugar de destino. UN ولا تدفع للموظف أية مصاريف عن نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية من سكن إلى سكن آخر في مركز العمل نفسه.
    Pero en ninguna parte del régimen común se aplica un segundo ajuste por lugar de destino en el mismo lugar de destino a fin de tener en cuenta las elecciones y las circunstancias económicas de algunos funcionarios. UN ولكننا لا نرى في أي مكان من النظام الموحد تسوية ثانية مميزة لمقر العمل وتفرض في مركز العمل نفسه لمراعاة الخيارات الشخصية والظروف المالية الشخصية لبعض الموظفين.
    En una misión, la UNMIBH, la tasa parece ser excesivamente baja en comparación con la tasa de las dietas vigente en el mismo lugar de destino. UN وفي إحدى البعثات، وهي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، يبدو المعدل منخفضا أكثر مما يلزم مقارنة بمعدل بدل الإقامة اليومي الساري في مركز العمل نفسه.
    25. Los funcionarios de un mismo lugar de destino perciben sueldos parecidos con arreglo a la estructura de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI), pero sumas fijas diferentes para los viajes en uso de la licencia para visitar el país de origen. UN 25 - وأردف قائلا إن الموظفين في مركز العمل نفسه يحصلون على مرتبات متماثلة في إطار هيكل لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولكنهم يحصلون على مبالغ إجمالية مختلفة للسفر في إجازة زيارة الوطن.
    17 b) Número anual de movimientos que entrañen un cambio de departamento/oficina (en un mismo lugar de destino) (RECEPCIÓN) UN 17 (ب) الحساب السنوي لعدد عمليات تنقل الموظفين التي تشمل تغيير الإدارة/ المكتب (مركز العمل نفسه) (الإدارة/المكتب المستقبل)
    72. Del cuadro 2 se desprende claramente que, si bien los funcionarios de un mismo lugar de destino perciben sueldos parecidos con arreglo a la estructura de sueldos de la CAPI, las sumas fijas que reciben para los viajes de vacaciones en el país de origen son diferentes. UN 72 - ويتضح من الجدول 2 أنه بينما يتلقى الموظفون في مركز العمل نفسه مرتبات متماثلة بموجب هيكل المرتبات الصادر عن لجنة الخدمة المدنية الدولية، فإنهم يتلقون مبالغ مختلفة من ' المبلغ الإجمالي المقطوع` المتعلق بإجازة زيارة الوطن.
    Expresaron la esperanza de que la nueva política de movilidad aborde seriamente la cuestión, para garantizar la movilidad, no sólo dentro de un mismo lugar ( " en el mismo corredor " ) sino también entre lugares de destino, especialmente entre la Sede y lugares de destino sobre el terreno. UN وأعرب هؤلاء الممثلون عن أملهم بأن تعالِج سياسة التنقُّل الجديدة هذه المسألة معالجة جديّة، لضمان تنقُّل الموظفين لا في مركز العمل نفسه فحسب وإنما أيضاً بين مراكز العمل المختلفة، وبخاصة بين مراكز العمل الرئيسية ومراكز العمل الميداني.
    Ello ha dado lugar a la desaparición de la mayoría de las importantes diferencias que anteriormente se habían observado con frecuencia entre los funcionarios subalternos del cuadro orgánico de las diferentes organizaciones que trabajaban en los mismos lugares de destino. UN ونتيجةً لذلك، انتهت معظم الفوارق الكبيرة التي عادة ما كانت تُلاحظ في السابق بين الموظفين الفنيين المبتدئين العاملين لمنظمات مختلفة في مركز العمل نفسه.
    Para los traslados dentro del mismo lugar de destino no se necesitarán recursos adicionales. UN ولن يتطلب التنقل داخل مركز العمل نفسه موارد إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد