ويكيبيديا

    "مركز القانون الدولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Centro de Derecho Internacional
        
    • condición de derecho internacional
        
    • situación del derecho internacional
        
    • el Seminario de derecho internacional
        
    Investigador asociado del Centro de Derecho Internacional de la Universidad Libre de Bruselas UN وباحث معاون في مركز القانون الدولي التابع للجامعة الحرة في بروكسل
    Miembro del Comité encargado de examinar el Centro de Derecho Internacional y Público de la Universidad Nacional de Australia (Canberra), 1995. UN عضو لجنة استعراض مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية، كانبرا، ١٩٩٥.
    2002 Conferencia Geoffrey Sawer, Centro de Derecho Internacional y Público, Universidad Nacional de Australia. UN 2002 محاضرة جفري سوير، مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية.
    Toda persona acusada de un delito previsto en la presente Convención se presumirá inocente hasta prueba de lo contrario, y tendrá derecho a un juicio imparcial y un trato humano, según lo dispuesto en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en otras convenciones y acuerdos que hayan adquirido la condición de derecho internacional consuetudinario. UN ٣ - كل من يتهم بارتكاب جريمة بموجب هذه الاتفاقية تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته ويكون له الحق في محاكمة عادلة ومعاملة إنسانية، حسبما نص عليه العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيره من الاتفاقيات والاتفاقات التي اكتسبت مركز القانون الدولي العرفي. باء - مسؤولية اﻹبلاغ عن الانتهاكات
    La situación del derecho internacional frente al derecho interno depende de tres factores. UN ويتحدد مركز القانون الدولي مقابل القانون الداخلي من خلال ثلاثة معايير.
    Conferenciante en el Seminario de derecho internacional, de la Comisión de Derecho Internacional, sobre la creación de una corte penal internacional, Ginebra, junio de 1997. UN محاضر في مركز القانون الدولي التابع للجنة القانون الدولي: انشاء محكمة جنائية دولية، جنيف، حزيران/يونيه 1997.
    Miembro asociado del Centro de Derecho Internacional de la Universidad de Bruselas UN عضو معاون في مركز القانون الدولي في جامعة بروكسل.
    Profesor de Derecho y Director del Centro de Derecho Internacional y Público, Universidad Nacional de Australia, desde diciembre de 1989. UN أستاذ للقانون ومدير مركز القانون الدولي والعام، الجامعة الوطنية الاسترالية، منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩.
    El observador del Centro de Derecho Internacional y Comparado preguntó si el derecho a la integración de diversos grupos minoritarios estaba suficientemente tratado en los instrumentos internacionales, entre ellos la Declaración. UN وسأل المراقب عن مركز القانون الدولي والمقارن عما إذا كانت الصكوك الدولية، بما فيها الإعلان، تغطي على نحو كاف الحق في الإندماج لمختلف فئات الأقليات.
    Profesora de la Universidad de París I, Panthéon - Sorbonne, Directora del Centro de Derecho Internacional (CEDIN). UN أستاذة في جامعة باريس الأولى - بانتيون السربون. ومديرة مركز القانون الدولي.
    Directora del Centro de Derecho Internacional (CEDIN). UN مديرة مركز القانون الدولي. الأوسمة
    Sr. Daniel Müller, investigador del Centro de Derecho Internacional de Nanterre (CEDIN) de la Universidad de París Oeste, Nanterre-La Défense, letrado, UN السيد دانييل مولر، باحث في مركز القانون الدولي في نانتير، جامعة باريس الغربية، نانتير - لاديفانس، مستشار،
    Centro de Derecho Internacional del Desarrollo Sostenible UN مركز القانون الدولي للتنمية المستدامة
    Declaración presentada por el Centro de Derecho Internacional del Desarrollo Sostenible, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من مركز القانون الدولي للتنمية المستدامة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Director del Centro de Derecho Internacional. UN مدير مركز القانون الدولي
    Director del Centro de Derecho Internacional. UN مدير مركز القانون الدولي
    Director del Centro de Derecho Internacional de Nanterre (CEDIN) (1991 a 2001) UN مدير مركز القانون الدولي بنانتير (1991-2001)
    La Comunidad del Caribe también está a favor de que se incluyan los crímenes de guerra dentro de la competencia de la corte y observa que algunos actos previstos en el proyecto de texto contienen elementos que, en su opinión, han adquirido la condición de derecho internacional consuetudinario. UN ٤٦ - واستطردت تقول إن المجموعة الكاريبية تدعم أيضا إدراج جرائم الحرب ضمن ولاية المحكمة ولاحظت أن بعض اﻷعمال التي وردت في مشروع النص تتضمن عناصر تعتقد المجموعة بأنها بلغت مركز القانون الدولي العرفي.
    Se ha sugerido que esos principios han adquirido la condición de derecho internacional consuetudinario. UN ورئي أن هذين المبدأين قد اكتسبا مركز القانون الدولي العرفي().
    , tiene hoy ya la condición de derecho internacional general. UN ولقد وردت هذه القاعدة أساسا في ديباجة اتفاقيتي لاهاي لعامي ٩٩٨١ و٧٠٩١ وأدرجت بعد ذلـك في عـدد كبير مـن الاتفاقيات والبروتوكولات)٣٣٣(، وأصبح لها اﻵن مركز القانون الدولي العام.
    C. La situación del derecho internacional en el ordenamiento jurídico interno UN جيم - مركز القانون الدولي في النظام القانوني الداخلي
    Conferenciante en el Seminario de derecho internacional, de la Comisión de Derecho Internacional, sobre acciones unilaterales de los Estados, junio de 1999 y julio de 2000. UN محاضر في مركز القانون الدولي التابع للجنة القانون الدولي. الموضوع: الأعمال الانفرادية للدول، حزيران/يونيه 1999 وتموز/يوليه 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد