Informe del Secretario General con la información actualizada sobre la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام المتضمن معلومات مستكملة عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
vii) Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: A/49/587 y Corr.1; | UN | ' ٧ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/49/587 و Corr.1؛ |
B. Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría | UN | اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
La cuestión relativa a la condición de la mujer en la Secretaría también puede ser debatida, pero, a su juicio, no guarda relación directa con el asunto que se examina. | UN | وأضاف أنه يمكن أيضا مناقشة قضية مركز المرأة في اﻷمانة العامة لكن وفده يرى أن هذه المسألة لا تؤثر بصورة مباشرة في المسألة قيد النظر. |
condición de la mujer en la Secretaría (1995-2000) 30 - 46 12 | UN | خطة العمــل الاستراتيجيــة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Si bien ha mejorado modestamente la situación de la mujer en la Secretaría, aún no se ha alcanzado la meta de un 35% de participación de la mujer en puestos sujetos a la distribución geográfica para 1995. | UN | وبالرغم من تحسن مركز المرأة في اﻷمانة العامة بصورة متواضعة، فإن الرقم المستهدف لمعدل مشاركة المرأة في الوظائف البالغ ٣٥ في المائة رهنا بالتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥ لم يتحقق حتى اﻵن. |
Informe del Secretario General sobre la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Informe del Secretario General sobre la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
vii) Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: A/49/587 y Corr.1; | UN | ' ٧ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/49/587 و Corr.1؛ |
C. Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría | UN | اللجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
El firme compromiso del Secretario General de lograr la igualdad entre los sexos se ha traducido en varias decisiones importantes relativas al mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría. | UN | وقد ترجم التزام اﻷمين العام الثابت بتحقيق التوازن بين الجنسين بعدة قرارات هامة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |
La reciente creación por el Secretario General del Comité Directivo para mejorar la situación de la mujer en la Secretaría constituye otro avance en la dirección correcta. | UN | ويعد إنشاء اﻷمين العام مؤخرا للجنة التوجيهية لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح. |
Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
ii) Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: A/51/304 y Corr.1; | UN | ' ٢ ' تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: A/51/304 و Corr.1؛ |
Informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría | UN | تقرير اﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة |
Mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
Mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
Mejoramiento de la condición de la mujer en la Secretaría: informe del Secretario General | UN | تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة: تقرير اﻷمين العام |
En el plan de acción se establecen varias medidas para mejorar, cuantitativa y cualitativamente, la condición de la mujer en la Secretaría en todo el mundo. | UN | وهذه الخطة تتضمن عددا من التدابير المتصلة بتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة ككل، وذلك من الناحيتين الكمية والنوعية. |
7. Se continúan logrando progresos limitados en la cuestión de la condición de la mujer en la Secretaría. | UN | ٧ - وقالت إن التقدم ما زال محدودا بالنسبة لمسألة مركز المرأة في اﻷمانة العامة. |