ويكيبيديا

    "مركز المساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Centro de Asistencia
        
    • Center for
        
    • Clínica de Asistencia
        
    • Assistance Centre
        
    • Centro de ayuda
        
    • Centre of Assistance
        
    • el Centro de Consultas
        
    • servicio de asistencia a
        
    • consultas de información
        
    • el servicio de asistencia
        
    • el Consultorio
        
    El Departamento de Asuntos de la Mujer desea expresar su agradecimiento al Centro de Asistencia Jurídica por su labor en la redacción de este informe. UN تود إدارة شؤون المرأة أن تتوجه بالشكر إلى مركز المساعدة القانونية على ما قام به من أعمال في إعداد هذا التقرير.
    Muchas personas se dirigen a organizaciones no gubernamentales, como el Centro de Asistencia Letrada para que busquen reparación en su nombre ante los tribunales. UN ويجوز ﻷفراد كثيرين اللجوء إلى هيئات غير حكومية مثل مركز المساعدة القضائية للمطالبة بحقوقهم أمام القضاء بالنيابة عنهم.
    El Centro de Asistencia Letrada sirve de complemento a la labor que realiza a este respecto la Dirección de Asistencia Letrada del Ministerio de Justicia, patrocinada por el Estado. UN ويستكمل عمل مركز المساعدة القضائية العمل الذي تقوم به إدارة المعونة القضائية التي ترعاها الدولة والتابعة لوزارة العدل.
    Durante el período sobre el que se informa, la fundación Center for Egyptian Women ' s Legal Assistance Foundation contribuyó a la labor de las Naciones Unidas al: UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهم مركز المساعدة القانونية للمرأة المصرية في أعمال الأمم المتحدة بما يلي:
    La Clínica de Asistencia Jurídica de Guyana está financiada actualmente, en su totalidad, por el Gobierno y, como resultado de ello, ha podido ampliar sus servicios a otras cuatro regiones, mejorando así el acceso a la representación letrada y a la justicia. UN وتمول الحكومة مركز المساعدة القانونية في غيانا بالكامل في الوقت الحاضر، وقد تمكن نتيجة لذلك من توسيع خدماته لتشمل أربع مناطق إضافية مما أدى إلى تحسين إمكانية الحصول على التمثيل القانوني وإقامة العدل.
    Eso mismo sucede por lo que respecta al sistema del Centro de Asistencia Letrada. UN واﻷمر بالمثل فيما يتعلق بمخطط مركز المساعدة القضائية.
    Centro de Asistencia Judicial, Maintenance: A Study of the Operation of Namnibia ' s Maintenance Courts, Windhoek, 1995, pág. viii. UN مركز المساعدة القانونية، النفقة: دراسة ﻷعمال محاكم النفقة في ناميبيا، وندهوك، ١٩٩٥، ص ٨.
    Entre las reformas de la ley propuestas en el estudio del Centro de Asistencia Jurídica figuran las siguientes: UN من بين إصلاحات القانون التي اقترحها مركز المساعدة القانونية ما يلي:
    Presentada por: El Centro de Asistencia para la Protección Internacional UN المقدم من: مركز المساعدة للحماية الدولية
    El Centro de Asistencia Jurídica para las Relaciones de Familia y la Organización Coreana de Asistencia Jurídica también proveen asistencia en procesos judiciales. UN ويقدم مركز المساعدة القانونية في العلاقات العائلية في كوريا وهيئة المساعدة القانونية في كوريا المساعدة في القضايا.
    En 2002 el Centro de Asistencia Jurídica realizó un estudio detallado sobre los profesionales del sexo adultos. UN وقام مركز المساعدة القانونية في عام 2000 بإجراء دراسة مفصلة عن عمال الجنس البالغين.
    Con anterioridad a este Memorando, era el Centro de Asistencia Jurídica quién se encargaba del proceso de investigación. UN وقبل ذلك كان مركز المساعدة القانونية مكلفا بمهمة التدقيق في هوياتهم.
    Centro de Asistencia jurídica a las minorías étnicas UN مركز المساعدة القانونية للأقليات العرقية
    En 1997, China estableció el Centro de Asistencia Jurídica, dependiente del Ministerio de Justicia, para proporcionar una dirección unificada y servicios de consulta sobre asistencia jurídica a escala nacional. UN وفي عام 1997 أنشأت الصين مركز المساعدة القانونية في وزارة العدل، لإتاحة جهة موحدة توفر القيادة والخدمات الاستشارية بشأن أعمال المساعدة القانونية على الصعيد الوطني.
    Así pues, quienes deseen realizar una consulta de este tipo deben dirigirse en primer lugar al Centro de Asistencia de Seguridad en persona. UN ولذا، ينبغي الاستفسار شخصيا أولا من مركز المساعدة الأمنية.
    El Centro de Asistencia Jurídica ha celebrado consultas sobre la prevención de la infección por el VIH en las prisiones. UN ودخل مركز المساعدة القانونية في مشاورات بشأن منع الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في السجون.
    Center for Egyptian Women ' s Legal Assistance Foundation UN 7 - مركز المساعدة القانونية للمرأة المصرية
    Como resultado de ello, la Clínica de Asistencia Jurídica de Guyana proporciona actualmente servicios jurídicos gratuitos en las Regiones 2, 3, 4, 5, 6 y la Clínica de Asistencia Jurídica Linden ofrece estos servicios en la Región 10. UN ونتيجة لذلك يقدم مركز المساعدة القانونية في غيانا الآن خدمات قانونية مجانية في المناطق 2 و 3 و 4 و 5 و 6، كما يقدم مركز ليندن للمساعدة القانونية هذه الخدمات في المنطقة 10.
    80. Por invitación del Legal Assistance Centre, organización no gubernamental que se ocupa de los derechos humanos, el Centro de Información de las Naciones Unidas en Windhoek dio a conocer el mensaje del Secretario General en un acto organizado para conmemorar el Día de los Derechos Humanos. UN ٠٨- بناء على دعوة من مركز المساعدة القانونية، وهو منظمة غير حكومية لحقوق اﻹنسان، أدلى مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة وندهوك برسالة اﻷمين العام في مناسبة نظمت احتفالا بيوم حقوق اﻹنسان.
    o) Voluntaria, Centro de ayuda Letrada de la Federación de Mujeres Abogadas de Kenya (FIDA), 1985 hasta la fecha UN (س) متطوعة، مركز المساعدة القانونية، الاتحاد الدولي للحقوقيات، من عام 1985 إلى الوقت الحاضر
    Presentada por: Sra. Yuliya Vasilyevna Telitsina (representada por " The Centre of Assistance for International Protection " ) UN المقدم من: يوليا فاسيل يينا تليتسينا (يمثلها " مركز المساعدة في مجال الحماية الدولية " )
    el Centro de Consultas Jurídicas es el primer centro ugandés que se ocupa de promover y proteger los derechos humanos, especialmente los derechos de las mujeres, los niños y las personas desfavorecidas. UN مركز المساعدة القانونية: أول مركز من نوعه في أوغندا لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، خاصة حقوق المرأة والطفل وذوي الاحتياجات الخاصة.
    Prosigue el examen permanente del servicio de asistencia a los usuarios. UN ما برحت مسألة مركز المساعدة قيد استعراض مستمر.
    VIII.90 Se ha informado a la Comisión Consultiva de que la norma de los servicios comerciales de consultas de información es la de tener un empleado por cada 150 computadoras personales. UN ثامنا - ٩٠ وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المعيار السائد حاليا في مجال خدمات مركز المساعدة هو خدمة شخص واحد لكل ١٥٠ حاسوبا شخصيا.
    La Comisión Consultiva recabó información actualizada sobre servicios por contrata en la esfera de la tecnología, incluido el servicio de asistencia y el seguimiento del grado de satisfacción de los clientes. UN وقد طلبت اللجنة معلومات مستوفاة عن الخدمات التعاقدية في مجال التكنولوجيا، مما يشمل عملية رصد نوعية الخدمة المقدمة من مركز المساعدة ومدى رضا العملاء.
    Aunque dicho órgano atravesaba dificultades para cumplir su mandato, Botswana observó que su integración en el Consultorio Jurídico podría resolver esta cuestión. UN ولاحظت بوتسوانا أنه على الرغم من الصعوبات التي واجهتها تلك الهيئة في الاضطلاع بولايتها، فإن نقلها إلى مركز المساعدة القانونية قد يمثل المعالجة اللازمة لهذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد