Los coordinadores presentarán al Centro para la Igualdad entre los Géneros un informe anual sobre las actividades ministeriales. | UN | ويقدم المنسقون إلى مركز المساواة بين الجنسين تقريرا سنويا يتضمن أنشطة الوزارة. |
Con arreglo a la nueva Ley, el Centro para la Igualdad entre los Géneros está autorizado para proceder de la misma manera. | UN | ووفقا للقانون الجديد فإن مركز المساواة بين الجنسين لديه نفس التفويض. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros ofrece ayuda activa en estos procesos de negociación. | UN | ويقدم مركز المساواة بين الجنسين دعما فعالا في عمليات التفاوض هذه. |
El Centro para la igualdad de Género denunció dos casos de trata en los que las dos víctimas eran menores de edad. | UN | وأبلغ مركز المساواة بين الجنسين عن حالتين لضحيتين من القصر تعرضتا للاتجار بالبشر. |
La Oficina de Estadística de Islandia debe controlar el cumplimiento de esta disposición en colaboración con el Centro para la Igualdad entre los Géneros. | UN | ومن المقرر أن تقوم الهيئة الإحصائية لأيسلندا برصد الامتثال لهذا النص بالتعاون مع مركز المساواة بين الجنسين. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros está preparando el manual, al que se tendrá fácil acceso en el sitio Web del Centro. | UN | ويقوم مركز المساواة بين الجنسين بإعداد الدليل من أجل سهولة الوصول إليه على موقعه في الشبكة. |
En 2001 el Centro para la Igualdad entre los Géneros publicó un folleto sobre el acoso sexual. | UN | ونَشر مركز المساواة بين الجنسين كتيباً بشأن التحرشات الجنسية في عام 2001. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros (Jafnrésttisstofa) ha participado en la ejecución y dirección de proyectos en el marco del programa de igualdad de géneros de la UE. | UN | أما مركز المساواة بين الجنسين فيشارك في المشاريع ويديرها في إطار برنامج الاتحاد للمساواة بين الجنسين. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros ha ofrecido cursos para empresas e instituciones en los que se examinan en un contexto amplio las cuestiones relacionadas con la igualdad entre los géneros. | UN | يقدم مركز المساواة بين الجنسين دورات للشركات والمؤسسات تناقش فيها على نطاق واسع قضايا المساواة بين الجنسين. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros, el Consejo para la Igualdad entre los Géneros y el Comité de Quejas funcionan independientemente uno del otro. | UN | يعمل كل من مركز المساواة بين الجنسين ومجلس المساواة بين الجنسين ولجنة الشكاوى مستقلا بنفسه عن الجهات الأخرى. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros brinda asistencia en la preparación del plan y el informe. | UN | ويقدم مركز المساواة بين الجنسين مساعدة في إعداد الخطة والتقرير. |
El personal del Centro para la Igualdad entre los Géneros presentó información en esas reuniones. | UN | وقدم موظفو مركز المساواة بين الجنسين المواد لهذين الاجتماعين. |
El Centro para la Igualdad entre los Géneros proporciona orientación y realiza seminarios para los empleadores acerca de la elaboración de un plan para la igualdad. | UN | يقدم مركز المساواة بين الجنسين توجيهات ويعقد حلقات دراسية لأرباب العمل حول كيفية وضع خطة للمساواة. |
El Reglamento No. 47/2003, relativo a las funciones del Centro para la Igualdad entre los Géneros, se dictó como complemento de la Ley No. 96/2000. | UN | وصدرت اللائحة رقم 47/2003 بشأن وظائف مركز المساواة بين الجنسين لاستكمال القانون رقم 96/2000. |
En paralelo con este proyecto de tratamiento, se ha establecido un equipo de gestión de proyectos especiales, integrado por representantes del Centro para la Igualdad entre los Géneros, el Ministerio de Salud y Seguridad Social y el Albergue de Mujeres, está dirigido por representantes del Centro. | UN | وإلى جانب هذا المشروع العلاجي يعمل فريق إداري لمشروع خاص يتكون من ممثلين عن مركز المساواة بين الجنسين ووزارة الصحة والضمان الاجتماعي وملجأ النساء ويديره ممثل عن مركز المساواة بين الجنسين. |
Algunas de las actividades del Centro para la Igualdad entre los Géneros son recibir informes anuales de todos los funcionarios ministeriales encargados de promover la igualdad y orientar a los ministerios en su labor encaminada a ese objetivo. | UN | ومن بين مهام مركز المساواة بين الجنسين تلقي التقارير السنوية من الموظفين المعنيين بالمساواة في كافة الوزارات، وإصدار التوجيه إلى الوزارات في مجال جهودها المبذولة لتحقيق المساواة. |
La función del Consejo para la Igualdad entre los Géneros también se ha modificado en la nueva ley: ahora se le exige una colaboración más estrecha con el Centro para la Igualdad entre los Géneros que en la legislación anterior. | UN | كما تغير دور مجلس المساواة بين الجنسين بموجب القانون الجديد: فيطلب منه الآن أن يعمل مع مركز المساواة بين الجنسين على نحو أوثق مما كان الحال بموجب التشريع القديم. |
La Ley había creado una nueva institución especial, el Centro para la igualdad de género, administrado por el Ministerio de Asuntos Sociales y encargado de la supervisión de la aplicación de la Ley. | UN | وقد أنشئت بموجب القانون الجديد مؤسسة خاصة هي مركز المساواة بين الجنسين الذي تديره وزارة الشؤون الاجتماعية والذي أسندت إليه مهمة مراقبة تنفيذ ذلك القانون. |
La Ley había creado una nueva institución especial, el Centro para la igualdad de género, administrado por el Ministerio de Asuntos Sociales y encargado de la supervisión de la aplicación de la Ley. | UN | وقد أنشئت بموجب القانون الجديد مؤسسة خاصة هي مركز المساواة بين الجنسين الذي تديره وزارة الشؤون الاجتماعية والذي أسندت إليه مهمة مراقبة تنفيذ ذلك القانون. |
Fuente: Barómetro de posiciones 2001 del Centro por la Igualdad de Género. | UN | المصدر: " بارومتر المناصب " المُعَدّ من " مركز المساواة بين الجنسين " |
En los párrafos 16 a 18 del quinto informe se explica la reorganización del Consejo pro Igualdad del hombre y la mujer como Centro pro Igualdad del hombre y la mujer, una institución financiada oficialmente que tiene su propia junta de directores. | UN | ويشرح التقرير الخامس، في فقراته 16 و17 و18، إعادة تنظيم " مجلس المساواة بين الجنسين " وتحويله إلى " مركز المساواة بين الجنسين " ، الذي هو مؤسسة ممولة بأموال عامة لها مجلس إدارتها الخاص بها. |