El objetivo de esa fundación es convertirse en un centro de excelencia en cuestiones relacionadas con la facilitación de la lectura y la comprensión. | UN | ويتوخى مركز تسهيل القراءة أن يكون مركز امتياز مختصاً في الشؤون المرتبطة بتسهيل القراءة والفهم. |
Establecimiento de un centro de excelencia de la información sobre los desechos electrónicos para Asia y el Pacífico | UN | إنشاء مركز امتياز للمعلومات عن النفايات الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ |
Establecimiento de un centro de excelencia de la información sobre los desechos eléctricos y electrónicos para Asia y el Pacífico | UN | إنشاء مركز امتياز للمعلومات عن النفايات الإلكترونية في آسيا والمحيط الهادئ 000 80 دولار |
La Comisión observa además que en Bangkok se establecerá un centro de excelencia que prestará apoyo al sistema de gestión de talentos. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أنه يجري حاليا إنشاء مركز امتياز في بانكوك لدعم نظام إدارة المواهب. |
Servirá como centro de excelencia para investigaciones conexas, una enseñanza orientada a la obtención de títulos profesionales y la elaboración de políticas y procedimientos encaminados a prevenir y combatir la corrupción. | UN | وستكون مركز امتياز للبحوث المتعلقة بمكافحة الفساد، والتعليم القائم على درجات ووضع سياسات وإجراءات لمنع الفساد ومكافحته. |
Promoverá asimismo arreglos regionales y subregionales, entre ellos el establecimiento de un centro de excelencia para asuntos humanitarios y militares. | UN | وستقوم المبادرة أيضا بتعزيز الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك إنشاء مركز امتياز للشؤون الإنسانية والعسكرية. |
También podría promover arreglos regionales y subregionales, incluso mediante la creación de un centro de excelencia militar para actividades humanitarias en Doha. Introducción | UN | كما من شأنها أن تعزز أيضا الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية، بوسائل شتى منها إنشاء مركز امتياز إنساني وعسكري في الدوحة. |
El Fondo Fiduciario Internacional se ha convertido en un centro de excelencia para la cooperación regional en lo que concierne a las actividades relativas a las minas. | UN | وقد أصبح الصندوق الاستئماني الدولي مركز امتياز في مجال التعاون الإقليمي في ما يتعلق بإجراءات مكافحة الألغام. |
La consultoría indicó que un centro Mundial de Servicios Compartidos único consolidado permitiría lograr el equilibrio óptimo de menores costos y los beneficios de un centro de excelencia. | UN | وأوصت الاستشارات بأن من شأن مركز عالمي واحد موحد للخدمات المشتركة أن يحقق التوازن الأمثل بين خفض التكاليف وتحقيق الفائدة من وجود مركز امتياز. |
Se prevé también crear un centro de excelencia en la región. | UN | ومن المنتظر أيضا إنشاء مركز امتياز في المنطقة. |
Y por último mencionó la necesidad de establecer un centro de excelencia sobre la economía verde en la región, centrado en el intercambio de las mejores prácticas. | UN | وذكر أن هناك حاجة إلى إنشاء مركز امتياز للاقتصاد الأخضر في المنطقة يركز على تبادل أفضل الممارسات. |
También hizo hincapié en la función vital de la Comisión como centro de excelencia dedicado al estudio de las importantes cuestiones de desarrollo en América Latina y el Caribe. | UN | وأكدت اللجنة أيضا الدور الحيوي الذي تؤديه بوصفها مركز امتياز يكرس لدراسة المسائل الهامة المتصلة بالتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
También hizo hincapié en la función vital de la Comisión como centro de excelencia dedicado al estudio de las importantes cuestiones de desarrollo en América Latina y el Caribe. | UN | وأكدت اللجنة أيضا الدور الحيوي الذي تؤديه بوصفها مركز امتياز يكرس لدراسة المسائل الهامة المتصلة بالتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Además, se está considerando la posibilidad de convertir a la Escuela Superior en un centro de excelencia para formular, preparar e impartir cursos de formación sobre seguridad previa al despliegue, específicos de cada país, para el personal de intervención en situaciones de emergencia de las Naciones Unidas. | UN | علاوة على ذلك، يجري تدارس إمكانية تحول الكلية إلى مركز امتياز لتصميم وإعداد وتنفيذ برامج تدريب أمني خاص بكل بلد قبل نشر الموظفين لموظفي التصدي للطوارئ التابعين للأمم المتحدة. |
También fortalecerá su capacidad de servir de centro de excelencia para suministrar información, asistencia técnica y asesoramiento sobre políticas a los Estados Miembros y a las organizaciones, los organismos de desarrollo y las instituciones financieras internacionales. | UN | وسوف يعزِّز أيضاً قدرته ليكون بمثابة مركز امتياز لتوفير المعلومات والمساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة إلى الدول الأعضاء وإلى المنظمات الدولية والوكالات الإنمائية والمؤسسات المالية. |
El objetivo de la nueva dirección del CCI es aprovechar la buena reputación de la organización y transformar a ésta en un centro de excelencia en fomento de la capacidad comercial. | UN | ويهدف فريق الإدارة العليا الجديد للمركز إلى الاستفادة من السمعة المستقرة للمنظمة وتحويله إلى مركز امتياز في مجال بناء القدرات التجارية. |
6. Ser un centro de excelencia de métodos y técnicas para la vigilancia de los derechos humanos, la tramitación de documentación y la gestión de la información | UN | 6 - توفير مركز امتياز في مجال وسائل وتقنيات رصد حقوق الإنسان، ومعالجة الوثائق وإدارة المعلومات |
Análisis de viabilidad para establecer un centro de excelencia de la información sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos electrónicos en el CRCB en Beijing | UN | تحليل جدوى لإقامة مركز امتياز للمعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في المركز الإقليمي لاتفاقية بازل في بيجين |
En la presente etapa, la CEPA se apoyará en esos logros para prestar servicios eficaces relacionados con los conocimientos a los asociados y clientes y situarse plenamente como centro de excelencia en materia de conocimientos sobre el desarrollo de África. | UN | وستستغل اللجنة الآن هذه الإنجازات في تقديم الخدمات المعرفية للشركاء والعملاء على نحو فعّال وفي تبوؤ مكانها بصورة كاملة باعتبارها مركز امتياز في المعارف المتصلة بالتنمية الأفريقية. |
Análisis de viabilidad para crear un centro de excelencia del sistema de información sobre el manejo ambientalmente racional de desechos eléctricos y electrónicos del centro regional y de coordinación del Convenio de Basilea ubicado en Beijing | UN | تحليل جدوى لإقامة مركز امتياز للمعلومات عن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في المركز الإقليمي والتنسيقي لاتفاقية بازل في بيجين |
:: Acoger con beneplácito el establecimiento de centros de excelencia para la capacitación y la educación en materia de seguridad nuclear y apoyar las actividades de creación de redes entre dichos centros | UN | :: الترحيب بإنشاء مركز امتياز للتدريب والتثقيف في مجال الأمن النووي، ودعم أنشطة التواصل بين تلك المراكز |