ويكيبيديا

    "مركز تبادل المعلومات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Centro de Intercambio de Información
        
    • servicio de intercambio de información
        
    • mecanismo de intercambio de información
        
    • el servicio de información
        
    • red de intercambio de información
        
    • TT
        
    • el Centro de coordinación de
        
    • information clearing house
        
    • del servicio de información
        
    • como centro de documentación
        
    El Centro de Intercambio de Información sobre Actividades relativas al Ozono es uno de estos ejemplos. UN ومن أمثلة ذلك مركز تبادل المعلومات بشأن اﻹجراءات المتعلقة باﻷوزون.
    Reunión del Comité Asesor oficioso del mecanismo del Centro de Intercambio de Información UN اجتماع اللجنة الاستشارية غير الرسمية التابعة لآلية مركز تبادل المعلومات
    iv) Preparación de un plan de aplicación del Centro de Intercambio de Información de la APSDI; UN ' 4` استحداث خطة لتنفيـذ مركز تبادل المعلومات التابع للهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ؛
    Actualmente se llevan a cabo planes para iniciar el componente de metales pesados del servicio de intercambio de información. UN وتوضع خطط لبدء الجزء المتعلق بالفلزات الثقيلة في مركز تبادل المعلومات.
    Finlandia comunicó además que las transacciones debían suspenderse si despertaban sospechas y denunciarse a su mecanismo de intercambio de información sobre el blanqueo de dinero. UN وأفادت فنلندا كذلك بأنه يتعين وقف المعاملات عند الاشتباه بأمرها وإبلاغ مركز تبادل المعلومات المتعلقة بغسل الأموال عنها.
    n) Por " TT:CLEAR " se entiende el servicio de información sobre la transferencia de tecnología desarrollado al amparo del marco de transferencia de tecnología; UN (ن) يُقصد ب " مركز تبادل المعلومات " مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا ضمن إطار نقل التكنولوجيا؛
    La CP también pidió a la secretaría que siguiera aumentando la utilidad y pertinencia de la red de intercambio de información CC:iNet, y que facilitara la divulgación de la información de CC:iNet y de otras fuentes. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أيضا أن تستمر في تعزيز جدوى مركز تبادل المعلومات في شبكة معلومات تغير المناخ وأهميته وأن تيسر نشر المعلومات المتاحة لدى المركز وغيره من المصادر.
    Además, destacó la importancia de establecer el Centro de Intercambio de Información con el fin de que los países miembros pudieran tener acceso a los conjuntos de datos. UN وإلى جانب ذلك، شـُـدد على أهمية إنشاء مركز تبادل المعلومات بغية تمكين البلدان الأعضاء من التوصـل إلـى مجموعات البيانات.
    Esta función podría aumentar sustancialmente la utilización y la singularidad del Centro de Intercambio de Información. Búsqueda con clasificación UN ومن شأن مثل هذه السمة أن تسهِّل بشكل كبير إمكانية استعمال مركز تبادل المعلومات وأن تعزز طابعه الفريد.
    Aunque la utilización de otros idiomas en el Centro de Intercambio de Información aumentaría su utilidad, los costos de aplicación y funcionamiento serían elevados. UN ورغم أن إضافة لغات أخرى إلى مركز تبادل المعلومات سيجعل الفائدة منه أعم، فإن تكاليف التنفيذ والتشغيل ستكون مرتفعة؛
    El Centro de Intercambio de Información se encarga de prevenir tanto el blanqueo de dinero como la financiación del terrorismo. UN مركز تبادل المعلومات مسؤول عن منع غسيل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Tras la recepción del informe, el Centro de Intercambio de Información realizará una investigación policial. UN وبعد أن يتلقى مركز تبادل المعلومات تقريرا، يجري تحقيقا بالاستعانة بالشرطة.
    Se adoptaron, asimismo, medidas para avanzar en el fortalecimiento y la mejora del acceso al Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología. UN واعتمدت أيضا تدابير لزيادة تقوية مركز تبادل المعلومات المتعلقة بالسلامة البيولوجية وتحسين سهولة الوصول إليه.
    El Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas puede desempeñar un papel fundamental en la movilización y difusión de información de importancia vital para los gobiernos, en particular mediante el Centro de Intercambio de Información proyectado. UN ويمكن أن يؤدي برنامج اﻷمم المتحدة المتعلق باﻹدارة العامة والمالية العامة دورا حيويـا فــي تعبئـة تلـك المعلومات ذات اﻷهمية الحيوية ونشرها، لا سيما من خلال مركز تبادل المعلومات المزمع إنشاؤه.
    Además, la ONUDI ayuda a la Secretaría del CDB a aplicar una de las principales disposiciones técnicas del Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología, el mecanismo del Centro de Intercambio de Información sobre Seguridad de la Biotecnología. UN وفضلا عن ذلك، تساعد اليونيدو أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي على تنفيذ أحد الأحكام التقنية الرئيسية للبروتوكول، وهو آلية مركز تبادل المعلومات بشأن السلامة البيولوجية.
    35. Además, el PNUMA, en atención al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, estableció el servicio de intercambio de información sobre actividades relacionadas con el ozono. UN ٣٥ - وقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا مركز تبادل المعلومات بشأن عمل اﻷوزون وذلك استجابة لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون.
    Participación en el mecanismo de intercambio de información del Convenio UN المشاركة في آلية مركز تبادل المعلومات التابعة للاتفاقية
    d) Vías de comunicación a través de la Red, como el servicio de información tecnológica (TT:CLEAR); UN (د) قنوات الاتصال عبر الإنترنت، بطرق منها مركز تبادل المعلومات التكنولوجية؛
    mediante instrumentos tales como la red de intercambio de información UN أدوات مثل مركز تبادل المعلومات في شبكة معلومات تغير المناخ 62-64 19
    iii) El TT:CLEAR y las organizaciones internacionales que ya intercambian información con el sistema; UN `3` نظام مركز تبادل المعلومات عن نقل التكنولوجيا والمنظمات الدولية التي تقوم بالفعل بتبادل المعلومات مع هذا النظام.
    La UNODC coopera también con otros organismos de las Naciones Unidas y con algunas organizaciones internacionales en cuestiones relativas a las armas de fuego, como el Centro de coordinación de Europa sudoriental y oriental para el control de armas pequeñas y ligeras. UN ويتعاون المكتب بشأن المسائل المتصلة بالأسلحة النارية أيضا مع وكالات ومنظمات دولية أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل مركز تبادل المعلومات لشرق وجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Results of the survey on the effectiveness of the use of the UNFCCC technology information clearing house (TT:CLEAR) UN نتائج الاستقصاء المتعلق بتقييم مدى فعالية استخدام نظام مركز تبادل المعلومات (TT:CLEAR) وفق الاتفاقية
    Desarrollo de una plataforma de información para el CET como parte del servicio de información tecnológica (TT:CLEAR) UN استحداث منصة معلومات ضمن مركز تبادل المعلومات التكنولوجية
    En el documento SAICM/ICCM.3/INF/28 se incluye información actualizada sobre la prestación de servicios informativos como centro de documentación. UN وترد معلومات مستكملة عن تقديم خدمات مركز تبادل المعلومات في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/28.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد